Dec 13, 2003 00:31
Учебник по английскому у нас просто великолепный!
Вот например образец диалога, который надо перевести:
А: Давай обсудим архитектурные ордера.
Б:Не возражаю. Мне хотелось бы узнать что-нибудь о дорическом ордере.
А: насколько мне известно, он довольно-таки мощный по своим пропорциям. Дорическая колонна имеет подушкообразную капитель, то есть эхин, и квадратную плиту, называемую абакой.
Б: Что ты знаешь о дорическом Антаблементе?
А: Он имеет фриз с чередующимися триглифами и метопами, а в карнизе имеются мутулы, усеянные гутами, или каплями.( причем перевод слова мутулы они почему-то недают)
Б: Какой памятником является самым характерным примером дорического стиля?
А: Это Парфенон.
Б: Разве это так?
А: я в этом не сомневаюсь. Парфенон - самый древний сохранившийся пример дорического ордера.
Б: интересно отметить, что дорический, тосканский, ионический и коринфский ордеры были описаны Витрувием в его десяти книгах “De Architectura”. Это единственный полный трактат, который сохранился с античности.
А: Большое спасибо за информацию.
Б: Не стоит благодарности.
академия и все такое,
incomparablement