Уроки корейского языка (5-6)

Nov 24, 2012 23:28


05. Правила чтения (  влияние  ㅁ  (м) и ㅇ (нъ)  на  ㄹ  )

Мнемоническое правило: на всякую большую крысу найдется большая кошка.



Так и наㄹ нашлись две большие кошки, которые сильнее, чемㄹ - этоㅇ(нъ) и ㅁ (м), которые на стыке между слогами предшествуютㄹи превращают его вㄴ
         Это правило «НЪаМыЛивания» - «л/р» смывается в «н» с помощью предшествующих «нъ» или «м».

Пример:

28.심리          - (симни)     - «психология»

(창립 - чанънип)

06. Корейские буквы - еще 2 штуки ( ㄱ, ㅈ )

=============

ㄱ(к/г),   ㅈ(ч)

=============

ㄱ - буква «к». У этой буквы есть второй вариант записи, например как тут: 기. Так она пишется слева от гласных.

Почти везде эта буква читается как «к»:

개 - (кэ) - «собака»

(물 (муль) - это «вода» по-корейски, так что тюленя они считают водяной собакой, и в общем в самом деле морда тюленя напоминает собачью).

Есть два вполне естественных и легко запоминаемых исключения, когда эта буква озвончается в «г»:

*) между гласными: 아기 - (аги) - «младенец», 어개 - (огэ) - «морепродукты».

*) после одной из четырех звонких согласных «л/р», «м», «н», «нъ» (помнишь правило лимона?):

리런가 - (риронга) - «теоретик» (заодно легко запомнить слово 리런 - (рирон) - «теория»).

물개 - (мульгэ) - «тюлень».

남근 - (намгын) - «хуй». Нет, это не ругательство, ты не подумай. Я матом не ругаюсь, я матом иногда разговариваю. В данном случае это именно тот самый «мужской половой член», для которого русские люди пока что не удосужились придумать симпатичное слово, которым я мог бы иногда заменять слово «хуй». В корейском языке слово «намгын» вполне приличное, типа русского «член».

Это еще не все правила, касающиеся чтения буквыㄱ, но пока этого достаточно.

ㅈ - буква «ч». Иногда она пишется с длинной горизонтальной чертой, а иногда правая часть этой черты не пишется - всё равно её легко узнать.

Почти везде она произносится как «ч»:

집 - (чип) - «дом», 재미 - (чэми) - «удовольствие»

Есть лишь пара исключений в чтении этой буквы, но все они просты, и с подобными правилами мы уже сталкивались раньше, так что никаких проблем:

*) между гласными буква «ч» смягчается и читается как «дж»:

여자 - (ёджа) - «женщина», 사자 - (саджа) - «лев»

*) действует правило ЛиМоННЪа: после звонких согласных «л/р», «м», «н» и «нъ» буква «ч» тоже смягчается и читается как «дж»:

남자 - (намджа) - «мужчина»

*) в конце слога буква «ч» ведёт себя так же, как и буква «с» - сползает в произношение «т».

Есть и другие особенности произношения буквы «ч» - их немного, и они несложные, я о них напишу в последующих параграфах.

29.개               - (кэ)             - «собака» (кусачая собака)

30.물개       - (мульгэ)     - «тюлень»

31.물            - (муль)        - «вода» (мутить воду)

32.아기          - (аги)           - «младенец» (агу)

33.어개          - (огэ)                       - «морепродукты» (ого как вкусно)

34.리런가    - (риронга)  - «теоретик»

35.리런          - (рирон)      - «теория» (теорию любят проныры)

36.남근          - (намгын)   - «хуй» (нам бы всем этого побольше… гы-гы:))

37.집            - (чип)           - «дом» (дом - это как чип в компьютере)

38.재미          - (чэми)        - «удовольствие» (чем бы таким заняться…)

39.여자       - (ёджа)       - «женщина»

40.사자          - (саджа)     - «лев»

41.남자          - (намджа)  - «мужчина» (почти как «женщина», но с намгыном)

корейский язык

Previous post Next post
Up