Вы готовы перезалить свои книги на Амазоне?

Sep 06, 2013 15:23

Я уже.
Почему?


Отпала необходимость переводить или писать названия транслитом. Вот вам парочка примеров:
"Аномальный континент"
"Мемория. Корпорация лжи"

и на сайте по линку в авторский раздел все отображается как надо:


и в отчете тоже кириллица:


Все очень здорово, но есть и минусы.

1. Не получилось залиться, изменив имя автора на кириллицу. Увы, но книги ушли в драфт, правда, с уточнением, а ту ли книгу я вообще залил.
Думаю, не такая большая проблема попробовать вновь, просто времени пока нет, слишком долгая модерация по кириллице.

2. Поиск. В строке поиска легко забить название на кириллице, но хотя бы одно слово должно точно совпадать с тем, что есть в названии книги, то есть поисковик учитывает регистры.
Простой пример: набрав строчными "мемория", поисковик не найдет книгу. Но набрав с заглавной "Мемория", мгновенно получим желаемый результат.

3. Так и не смог разобраться, почему некоторые книги имеют пометку (Russian Edition), а в пункте "язык" указан Russian.
Увы, но, судя по всему, пока это привелегия модераторов.

Если кто-то может дополнить информацию по третьему пункту, будет здорово.

амазон, kindle, электронная книга

Previous post Next post
Up