Leave a comment

raoul_duke23 October 18 2024, 09:15:56 UTC

Там же в качестве имени выступала местность, которой владел гражданин? Генрих Наваррский и прочие

Reply

bluxer October 18 2024, 09:23:14 UTC
Местность не титул)

Reply

raoul_duke23 October 18 2024, 09:41:38 UTC

Развелось герцогов, и не сосчитать

Reply

bluxer October 18 2024, 09:45:32 UTC
Такая же беда при советской власти постигла инженеров: их было слишком много.

Reply

raoul_duke23 October 18 2024, 09:50:50 UTC

Вообще тут надо бы уточнить, что имеется в виду под титулом.

Как мы все помним, Генрих III Валуа до того, как стать королем Франции, носил титул "герцог Анжуйский". А потом герцогом Анжуйским стал его братец, которого позднее отравила прекрасная Диана в рамках мести за своего отмороженного хахеля.

Не также ли обстоит дело с Букингемскими.

Reply

bluxer October 18 2024, 10:10:49 UTC
На тонкое понимание понятия титул не претендую)
Это и некий формальный правовой статус, и заявка на владение чем-то...

Reply

a_konst October 18 2024, 12:01:20 UTC

Герцог Анжуйский это такой особый титул был в монархической Франции, вроде принца Уэлльского в Англии :)
А вот Валуа - настоящий титул. Оно же как бы фамилия :)

Reply

bluxer October 18 2024, 12:13:06 UTC
Тот Валуа и был последним...

Хорошо.
Тогда с чего это переводят не герцог Бэкингемский, а герцог Бэкингем? Как будто это фамилия.
Не находите ли это странным?

Reply

evgeniirudnyi October 18 2024, 09:51:24 UTC
А при капитализме эта беда настигла товароведов: Товаровед, обувной отдел! Как простой инженер!

Reply

bluxer October 18 2024, 10:08:23 UTC
Абсолютно верно.

Reply

a_konst October 18 2024, 11:59:27 UTC

Местность именно что титул.

Reply

bluxer October 18 2024, 12:13:40 UTC
Впервые слышу.

Reply


Leave a comment

Up