Запросто, если имена являются прозвищами "Быстрый Олень" и т.п., то получается на данный момент в ходу имена живых членов общины, плюс имена как минимум одного вымершего поколение, которое помнят, плюс имена героев мифов и полумифических предков. Если добавить к этому, что в некоторых таких общинах практикуется наличие нескольких имён, то получится что число имён превысит число людей в разы.
Единственный логический вывод, который можно сделать из этой фразы в вашей системе координат - то, что люди считают своими именами, именами на самом деле не является.
Тогда вопрос - как по вашему следует правильно называть то, что люди ошибочно называют своими именами?
Вот именно! То что люди считают своими именами - это на самом деле не их имена! Потому что такие же имена у других. Если Петя считает имя "Петя" своим, то он неправ, потому что есть другой Петя. Имя одно, а Петь два. Поразительно.
Я бы назвал это ярлыки. Приклеили к кому-то ярлык "Петя", и вроде все довольны...
Малый набор "уникальных имён" зафиксировался не столь уж и давно, плюс многие муслимы предпочитают локальные имена небольшому набору мусульманских. Так что если отсчитывать от возникновения языка, то уникальных имён будет больше.
Про ограниченное количество имён-прозвищ: вот пресловуты тридцать слов для обозначения оттенков снега у эскимосов, они в комбинации с другими уникальными словами эскимосского порождают совершенно уникальный кластер имён, который в тропиках повториться не может. Глядя на разнообразие индейских языков, можно представить разнообразие языков в племенные времена. Плюс вымершие животные/растения, плюс исчезнувшиеся и появившиеся вещи и явления (казахское имя Союзбай).
И как быть с фонетикой? Имена на мандарине и кантонском записанные одними иероглифами - это одни и те же или разные? Вопрос не праздный, потому что фонетика с веками плавала в пределах языка (те же новый, средне и староанглийские).
Меня в этом смысле поражают арабы. Самый многочисленный народ, а имён кот наплакал. Да и сочетаний тоже неахти как много. Видимо, локальные совпадают с мусульманскими. И как они с этим живут? Непонятно.
В современной ЮКорее личные имена тоже практически не используются. Внутри семьи используются обращения/упоминания построенные на степени родства. В узком кругу постоянного общения больше на статусе, должности, профессии, родственности кому-то другому (например сестра декана). Видимо у арабов как-то так. Тем более, что у них как раз система родственных обозначений даже более разветвлённая чем у нас (дяди с отцовской и материнской стороны обозначаются разными словами), учитывая, что слова описывающие людей в арабском имеют пол, особой нужды в персональных именах у них нет.
По мне так наоборот: такая схема упрощает инкорпорацию чужаков. Чем запоминать витьеватые имена, того да этого проще запомнить должность или степень родства. Я это в Казахстане ощутил: на работе и на тренеровке оно ж проще по описанию, чем по многим незнакомым именам (ну этот который в синей футболке всегда на микроскопе сидит).
Запросто, если имена являются прозвищами "Быстрый Олень" и т.п., то получается на данный момент в ходу имена живых членов общины, плюс имена как минимум одного вымершего поколение, которое помнят, плюс имена героев мифов и полумифических предков. Если добавить к этому, что в некоторых таких общинах практикуется наличие нескольких имён, то получится что число имён превысит число людей в разы.
Reply
:)
Обнаружились интересные различия в трактовке имён. Я-то имел в виду уникальные имена, не повторяющиеся, а вот оно как...
Reply
"Уникальные имена" - это ж исключение. Оно типично только для "аврамических монотеизмов", да и там в период становления тож были имена-прозвища.
Вчера в банке операционистку звали то ли Студенческий Суп, то ли Изучение Супа.
Reply
Reply
>> Я-то имел в виду уникальные имена, не повторяющиеся, а вот оно как
Погодите, в исходном тексте вы именно что не имели в виду уникальные имена, поскольку людей больше, тезки итп. :)
Reply
Reply
Тогда вопрос - как по вашему следует правильно называть то, что люди ошибочно называют своими именами?
Reply
Если Петя считает имя "Петя" своим, то он неправ, потому что есть другой Петя. Имя одно, а Петь два. Поразительно.
Я бы назвал это ярлыки. Приклеили к кому-то ярлык "Петя", и вроде все довольны...
Reply
Reply
Малый набор "уникальных имён" зафиксировался не столь уж и давно, плюс многие муслимы предпочитают локальные имена небольшому набору мусульманских. Так что если отсчитывать от возникновения языка, то уникальных имён будет больше.
Про ограниченное количество имён-прозвищ: вот пресловуты тридцать слов для обозначения оттенков снега у эскимосов, они в комбинации с другими уникальными словами эскимосского порождают совершенно уникальный кластер имён, который в тропиках повториться не может. Глядя на разнообразие индейских языков, можно представить разнообразие языков в племенные времена. Плюс вымершие животные/растения, плюс исчезнувшиеся и появившиеся вещи и явления (казахское имя Союзбай).
И как быть с фонетикой? Имена на мандарине и кантонском записанные одними иероглифами - это одни и те же или разные? Вопрос не праздный, потому что фонетика с веками плавала в пределах языка (те же новый, средне и староанглийские).
Reply
Меня в этом смысле поражают арабы. Самый многочисленный народ, а имён кот наплакал. Да и сочетаний тоже неахти как много. Видимо, локальные совпадают с мусульманскими. И как они с этим живут? Непонятно.
Reply
В современной ЮКорее личные имена тоже практически не используются. Внутри семьи используются обращения/упоминания построенные на степени родства. В узком кругу постоянного общения больше на статусе, должности, профессии, родственности кому-то другому (например сестра декана). Видимо у арабов как-то так. Тем более, что у них как раз система родственных обозначений даже более разветвлённая чем у нас (дяди с отцовской и материнской стороны обозначаются разными словами), учитывая, что слова описывающие людей в арабском имеют пол, особой нужды в персональных именах у них нет.
Reply
Reply
По мне так наоборот: такая схема упрощает инкорпорацию чужаков. Чем запоминать витьеватые имена, того да этого проще запомнить должность или степень родства. Я это в Казахстане ощутил: на работе и на тренеровке оно ж проще по описанию, чем по многим незнакомым именам (ну этот который в синей футболке всегда на микроскопе сидит).
Reply
Reply
Leave a comment