Sep 01, 2010 21:13
Все, меня накрыла осень. Вот так сразу, не дав опомниться, оглянуться назад, подумать.
Впрочем, она всегда так - не считается с моим мнением.
Теперь здесь (возможно) будет много фей, кельтики, странных снов и тоски о несбывшемся - или сбывшемся - но не здесь и не со мной.
А пока, одно из любимых стихотворений любимого поэта.
Уильям Батлер Йейтс
Остров Иннисфри
перевод Андрея Сергеева
Встану я, и пойду домой, и направлюсь на Иннисфри,
И дом построю из веток, и стены обмажу глиной;
Бобы посажу на лужайке, грядку, две или три,
И в улье рой поселю пчелиный.
И там я найду покой, ибо медленно, как туман,
Сходит покой к сверчкам утренней росной пылью;
Там полночь ярко искриста, полдень жарко багрян,
А вечер - сплошные вьюрковые крылья.
Встану я и пойду, ибо в час дневной и ночной
Слышу, как шепчется берег с тихой озерной волной;
И хотя я стою на сером булыжнике мостовой,
Этот шепот со мною.