Нет, конечно, любофф, общие интересы и профессиональная деятельность, но если ты не доверяешь жениху...
Пришла заявка на проведение экскурсий для итальянских гостей. С пометкой: итальянцы приезжают на свадьбу своего сына с русской девушкой, заказчик просит также помочь с коммуникацией русских и итальянскоих гостей во время любования красотами Санкт-Петербурга. Ну как не помочь! "Свадебные" гости всегда приятная категория - предстоящее радостное событие, приятное волнение, с ним связанное - все это улучшает эмоциональную атмосферу, царящую на экскурсиях. Да и Петербург город романтический. В общем, с радостью составили программу, ее утвердили.
За несколько дней до начала программы заказчик попросил фотографию гида. Видимо, чтобы сразу узнать его на рецепции отеля. Да и на всякий случай - а вдруг у гида лицо не будет гармонировать с красотами Петербурга. Послали и фотографию гида.
Гости приехали, начались экскурсии, и тотчас посыпались жалобы: и гид, мол, плохо рассказывает, а вот мы туда не пойдем, верните деньги (а билеты в музее все предоплачены), а вот почему такие пробки и нас о них заранее не предупредили, в общем, все плохо... А потом и на гида нажаловались: у нее ужасный итальянский язык. Ну тут я осторожно поинтересовалась в офисе: кто, собственно, жалуется на плохой итальянский язык гида - наши итальянские гости или русская сторона. Дело в том, что гид, сопровождающий гостей - выросла в Италии в русско-итальянской семье, закончила итальянский университет, т.е. итальянский язык для него - родной. И возводить напраслину на своих гидов я не позволю!
Выяснилось, что жалуется заказчица, а по совместительству - невеста. И фотографии она просила прислать неспроста: ей не хотелось, чтобы экскурсии проводила молоденькая симпатичная студенточка, дабы не рисковать женихом. По фотографии, вероятно, опасности не нашла. Но когда увидела питерского гида "живьем" (очень привлекательная молодая женщина), для себя определила ее "конкуренткой," и сочла опасной для будущего семейного счастья. Ну а в качестве причины не нашла ничего более "правдоподобного" как написать про "плохой итальянский язык". Я у гида поинтересовалась: а на каком языке невеста общается? Выяснилось - на английском, и итальянский у нее на уровне "бон джорно" и "комэ ва". "И эти люди будут запрещать..." (с) Да с другой стороны - написала бы сразу: прошу дать длля проведения экскурсий пенсионерку.
Но если ты так не доверяешь своему жениху, опасаешься любой женщины, всегда ожидаешь от своей половины измены, - так зачем же замуж выходить?! Кстати, заказчица (и ее жених) работает в ресторанном бизнесе. Интересно, она в рестораны официанток набирает исключительно старых дев непрезентабельной внешности?..