Начнем неделю с памяти. Лидия Владимировна Ермолаева

Sep 21, 2015 11:00

14 сентября на 88-м году жизни скончалась мама моей близкой подруги - Лидия Владимировна Ермолаева. Мы с Мариной, ее дочерью, и познакомились благодаря ее маме и ее профессии - Лидия Владимировна была переводчиком с английского и немецкого зыков, работала гидом, причем, работала она в Интуристе с года его создания, с 1957. На поминках друзья говорили о Лидии Владимировне. Публикую их рассказы с разрешения дочери Марины Ермолаевой.

Вечная и светлая память Лидии Владимировне!



Мама работала в Интуристе практически с года его создания, с 1957. Конечно, ей вменялось с обязанность рассказывать о преимуществах советского строя, подробнейшим образом раскрывать темы «Ленинград - колыбель трех революций» и «Деятельность В.И. Ленина». Но она обычно не «грузила» гостей идеологическими подробностями - немцы уезжали из России, увозя с собой русские слова, русские песни, рецепты русских блюд. И очень многие возвращались сюда вновь и вновь - в наш город невозможно было не влюбиться, когда о нем рассказывала Лидия Владимировна.

Ее часто отправляли за границу переводчиком, она там была 47 раз. И после каждой поездки она делала альбом с рассказом об интересных местах, событиях и встречах.

На чемпионате мира по хоккею 1967 года в Вене она познакомилась с Тарасовым и нашей хоккейной сборной. Дома у нас долго были клюшки с автографами великих советских хоккеистов. И Тарасов начал ухаживать за мамой. Он несколько раз приезжал к нам в Сестрорецк на такси, которое его дожидалось. А мне было14 лет, и я ужасно ревновала Тарасова к маме. Как-то раз я под покровом темноты подкралась к такси и продырявила покрышки.

В 1972 году Лидию Владимировну отправили на Олимпиаду в Мюнхен. Она прекрасно вязала, это успокаивало нервы. И выучила вязанию свою коллегу. Сидели они на переполненных, кипящих эмоциями, трибунах, и невозмутимо вязали. Потом была опубликована фотография вяжущей советской переводчицы на трибуне Олимпийского стадиона с подписью: «Олимпийское спокойствие».

Как-то мама ехала с немцами из ГДР, делала обзорную экскурсию по Ленинграду, это был 1967 год. Обзорная экскурсия тогда была длинной, посвященной событиям революции и Великой Отечественной войны, с посещением Пискаревского кладбища, памятников Ленину и пр. А немцы ужасно хотели посетить крейсер «Аврору», и все донимали маму: «Фрау Людия (немцам сложно выговорить слог «Ли»), когда мы увидим крейсер Аврора?». Мама отмахивалась: «Да увидим, куда она от нас денется!». И вот, едут по набережной Невы и видят: буксир тащит «Аврору» и скрывается в тумане - ее тогда как раз отправили на реконструкцию. Немцы потом написали даже жалобу: они, мол, собирались у пушки фотографироваться.

В советское время гидам было настрого запрещено давать свой домашний адрес, телефон. Поэтому мама всегда давала адрес «Интуриста»: Ленинград, Исаакиевская площадь, д.1. Часто, после посещения Советского Союза, впечатленные немцы возвращались в Ленинград и шли по адресу, на который они слали письма. Входили в великолепный мраморный вестибюль (бывшего посольства Германии) и замирали от восторга: «Вот ведь как советские люди живут!..».

Недавно к нам приезжал в гости бразилец, который объявил, что он очень любит творчество русских писателей. Мама ему читала лекцию про Пушкина, а бразилец ее прилежно конспектировал. Мама ему в виде шутки пригрозила: «Завтра устрою экзамен!». Бразилец перепугался, и всю ночь читал конспекты. А потом, впечатленный «Преступлением и наказанием», отправился при маминой помощи по местам героев романа. Сам бразилец был маленького роста, щупленький, смугленький - ни дать, ни взять - гость из южных республик бывшего Советского Союза. Для пущего погружения в мир Достоевского он шел по пути Раскольникова с огромным топором в руке. Как ни странно, прошел весь путь и даже домой вернулся. А потом мама научила его русской фразе: «Эй, хозяин, работа есть?». Так как жили мы на даче, и в нашем поселке постоянно по дворам ходили узбеки и таджики с желанием поработать, и все время спрашивали: «Эй, хозяин, работа есть?». Выучил наш бразилец эту фразу, оделся в треники и вытянутую футболку, и пошел по поселку с вопросом. А мы за ним крались и хохотали, когда наши соседи его посылали на русском малоцензурном.

В начале 1990-х годов Лидия Владимировна поехала гидом по маршруту Санкт-Петербург - Москва на теплоходе. Поездка длилась дней 10. Там она познакомилась с немецкой парой и, как водится, немцы поинтересовались - как живется в России. Лидия Владимировна горько ответила: «Да что же это за жизнь?! У подруги умер сын, оставив младенца, так на ребенка выдают ежемесячное пособие, на которое семья может купить лишь один памперс…». Немцев это так потрясло, что, вернувшись в Германию, они учредили общество помощи детям Санкт-Петербурга, которое действует и сейчас и опекает около 20 семей нашего города, у которых тяжелая жизненная ситуация. Они приезжают сюда постоянно, навещают все семьи, которым их общество оказывает помощь. А тот мальчик, из первой семьи, вырос, учится сейчас в медицинском институте и тоже хочет посвятить себя помощи людям. И это общество было создано благодаря Лидии Владимировне.

Помолитесь, пожалуйста, о новопреставленной Лидии!

гид-переводчик в СССР, немцы, Ермолаева Лидия

Previous post Next post
Up