Ну что, господа лабухи, пошакалим?

May 21, 2013 15:31

Мои дорогие коллеги гиды-переводчики, я - хоть и существо эмоциональное, но сейчас эмоций не сдержала...

Мы так и будем продолжать глотать слезы, вытирать сопли и послушно кивать? Мы будем позволять всяким там чинушам музейным назвать нас "полуграмотными делягами" и "так называемыми гидами-переводчиками"?! Мы с этим уже смирились? Хорошо - кушаем дальше: не далее как сегодня (или вчера, но сегодня это опубликовано) Николай Буров, директор Исаакиевского собора, соблаговолил назвать нас "шакальским цехом" и "лабухами".

Напомню, что господин Буров - исключительный кладезь культуры и хранитель петербургских интеллигентных традиций, в недавнем прошлом - глава Комитета по культуре, ныне, как я уже сообщила, директор музея "Исаакиевский собор". Высокий штиль, однако, у хранителя петербургской духовности...

Кстати, эти самые "лабухи" господину Бурову приносят по 2.500 за продление разрешения на работу за каждый музей (отдельно за Спас и отдельно за Исаакиевский собор  - странно, лицевой счет у музея один, а лицензий выдают две!). А желающий получить первичное разрешение на работу в Исаакиевском соборе или Спасе-на-Крови, несет в клювике 3.800 рубликов. Вероятно, господину Бурову маловаты показались подношения от "шакальского цеха".

Читайте здесь (сегодняшний "Коммерсантъ", петербургские страницы).

На всякий случай, вдруг господин Буров надавит и попросит стереть с сайта позорящие его высказывания (честно говоря, сложно предположить от председателя Комитета по культуре, пусть даже и бывшего, употребление подобной лексики!), копирую в свой ЖЖ:



"Это довольно шакальский цех"
Депутаты ЗакСа Петербурга защищают гидов-переводчиков от музейного начальства



Директор Исаакиевского собора Николай Буров обещает «стоять до последнего» и не отдавать право сертифицировать работу гидов-переводчиков, которых он называет «лабухами»
Фото: Михаил Разуваев / Коммерсантъ

Депутаты Законодательного собрания Петербурга подготовили обращения к губернатору города Георгию Полтавченко и министру культуры РФ Владимиру Мединскому с просьбой изменить систему лицензирования гидов-переводчиков в музеях. Как утверждают гиды, лицензии девяти самых популярных музеев Петербурга стоят около 60 тыс. рублей. Кроме того, их приходится продлевать каждые один-три года и снова платить деньги. Однако музейщики называют переводчиков "лабухами" и отказываться от лицензирования не собираются.

По словам председателя правления Санкт-Петербургской ассоциации экскурсоводов и гидов-переводчиков (АЭГП) Татьяны Тюленевой, сейчас в Петербурге гидов для иностранных туристов готовят в двух школах - "Интурист" и "Гид-Интур". В советское время был только "Интурист", и для того чтобы провести в музее экскурсию для иностранцев, достаточно было предъявить значок школы. Но в середине 1990-х годов Эрмитаж, а затем и другие наиболее посещаемые музеи начали пускать к себе лишь тех гидов, которые прошли их курсы и получили соответствующую лицензию. При этом каждые один-три года лицензию нужно было продлевать. "Пока это стоило 100-300 рублей, мы с этим мирились, - рассказала госпожа Тюленева. - Но в 2006 году Эрмитаж резко поднял стоимость, по-моему, до 22 тыс. рублей. А продление стало стоить 6 тыс. рублей. Потом и остальные музеи подняли цены. Меньше всех берет Петропавловка - 500 рублей за три года".
Сейчас получение лицензий девяти самых популярных у иностранцев музеев Петербурга (Эрмитаж, Русский музей, Петергоф, Царское Село, Павловск, Исаакиевский собор, Спас на Крови, Петропавловская крепость, Юсуповский дворец) обходится примерно в 60 тыс. рублей. Но если начинающим гидам на курсах дается какая-то полезная информация, то лекции при продлении лицензии в большинстве случаев проводятся для того, чтобы оправдать плату, считает генеральный директор туристической компании Viva La Tour Павел Суртаев. "Есть гиды, которые работают 20-30 лет, и каждый год они должны слушать одно и то же. В том же Спасе на Крови нет новых экспозиций", - подчеркнул господин Суртаев.
Эта дискриминация коснулась только тех экскурсоводов, которые специализируются на иностранцах (по данным АЭГП, таких специалистов в Петербурге около 2 тыс.). Русскоязычные гиды, коих насчитывается около 1,5 тыс., сопровождают туристов до входа в музей, где сдают местному экскурсоводу.
В октябре 2008 года правительство Петербурга приняло постановление N 1330 "О введении единой системы подготовки и аккредитации экскурсоводов и гидов-переводчиков в Санкт-Петербурге". По словам Татьяны Тюленевой, тогда все крупнейшие музеи города согласились работать по новой системе, но на деле продолжили навязывать гидам свои лицензии. Проблема осложняется тем, что часть музеев напрямую подчиняется федеральной власти и не обязана исполнять постановления Смольного.
В январе этого года при комиссии ЗакСа по промышленности, экономике и собственности была создана рабочая группа для решения данной проблемы. Итоги деятельности группы были рассмотрены вчера на заседании комиссии. Решено было от имени комиссии обратиться к губернатору с просьбой "исключить обязательные платные лекции в музеях Санкт-Петербурга и запретить музеям Санкт-Петербурга "требовать" иные документы, кроме установленного постановлением (N 1330. - "Ъ") нагрудного знака-идентификатора (бейджа)". Депутаты также просят Георгия Полтавченко рассмотреть возможность создания единого центра обучения и аккредитации экскурсоводов и гидов-переводчиков. Параллельно комиссия постановила вынести на рассмотрение ЗакСа проект обращения к министру культуры РФ с просьбой установить для федеральных музеев в Петербурге единые правила аккредитации гидов или рекомендовать им руководствоваться порядком, утвержденным для городских музеев. Кроме того, депутаты просят Владимира Мединского и Георгия Полтавченко обязать музейных работников публиковать в интернете свои нормативные акты, регулирующие работу экскурсоводов.
Между тем музейщики претензии гидов считают необоснованными. "Это довольно шакальский цех. Я его хорошо изучил за десять лет. Почему человек, готовящийся заниматься извозом, должен проходить сертификацию, а гид-переводчик не должен? - недоумевает директор Исаакиевского собора Николай Буров. - Задам я любому из них вопрос, который задают посетители, например: "Как устроены отношения музея с церковью?" Ни один из них не сможет ответить. Они почему-то думают, что все замерло двадцать лет назад. Но у меня в музее ситуация меняется два раза в год. Я хочу, чтобы они получали информацию об этом. Я буду стоять до последнего и не буду отдавать право сертифицировать работу этих "лабухов"".
Антон Арсеньев
Подробнее:http://www.kommersant.ru/doc/2193424
Во-первых, я считаю, что этим высказыванием господин Буров оскорбил профессиональную группу людей - гидов-переводчиков

Во-вторых, я считаю, что господин Буров своим высказыванием разжигает ненависть к профессиональной группе людей.

В-третьих, я считаю, что господин Буров обязан прилюдно перед нами извиниться!

В-четвертых, призываю моих коллег, во имя уважения нашей профессии, написать открытое письмо и в Комитет по культуре, и лично господину Бурову. Может, одиночным пикетом подежурить?

Извините, что сумбурно.

P.s. Кстати, сегодня на канале СТО в 22.30 предполагается встреча господина Бурова и председателя ассоциации гидов-переводчиков Татьяны Тюленевой в прямом эфире. Отчет об эфире здесь.

Тюленева Татьяна, лабухи, "Коммерсантъ", Исаакиевский собор, гид-переводчик, Комитет по культуре Санкт-Петербурга, Буров Николай, духовность, Санкт-Петербург

Previous post Next post
Up