(no subject)

Jul 16, 2014 23:14

Вот уже 2 года, как все мое рабочее общение происходит на английском языке. Это касается как деловой переписки и общения с коллегами, так и написания технической документации.
Но наша компания выходит на российский рынок, и нас просят написать презенташку на русском языке. А оказывается это очень сложно. Причем с нетехническими текстами проблем нет. Сейчас же пишу вот! Но как только начинаешь писать или говорить на технические темы, сразу в башку лезут английские слова-паразиты, вроде "импакта" или "консернов" :) И пытаешься переводить обратно, и получается, как у Гугля, если его заставить перевести фразу на английский, а потом обратно на русский.
А как дизайны и инструкции для русских писать? Засмеют же! Ужос...

Работа

Previous post Next post
Up