So you like french?

Mar 06, 2003 09:47

La motte de. Je vous déteste. Je vous aime. M'embrasser.

Leave a comment

Comments 1

French-Canadian? stephumn August 15 2003, 07:16:36 UTC
Je parle français, mais je ne comprend pas cette expression. Peut-être il est a cause de la phrase "La motte de" n'est pas complet. Littéralement, il traduit à "the mound of." Le reste de la phrase indique: "I hate you. I love you. To embrace me."

Vous utilisez le mot "vous" dans la phrase "je vous déteste..." mais habituellement, on utilise la forme familière "tu" parce que si on aime quelqu'un, on est habituellement familier avec ce personne qu'on aime :) Celui est la raison que j'ai pensé que vous utilisé le français-canadien, parce que souvent dans le français-canadien, ils utilisent la forme "vous", mais les français ne l'utilisent pas.

Reply


Leave a comment

Up