Feb 02, 2008 18:00
То был мятеж,отец. Я сбил тебя,
Ты рухнул головою на часы
старинные, с показом фаз луны,
дрогнул комод на тонких гнутых ножках,
но я отсек тебя -звоном стекла дверного...
Дышал я долго затхлостью притонной,
карта на карту -до конца колоды,
а старый Гелиос отбеливал цветы
тончайшей пылью сыпала луна,
твой суд за мною следовал повсюду...
Ты был далек тогда от смерти,дальше
чем я сегодня-от девицы этой
безвозрастной,в зеленой туче плоти,
чьи груди так легко рукой задеьть
Перевод А .Ибрагимова
отец,
Лоуэлл,
США,
память,
поэзия