Feb 17, 2007 21:45
Ничто нашу древнюю веру
В добро, в справедливость, в людей
Не может разрушить, наверно,
Сильней, чем убийство детей.
Душа моя пусть после жизни
Как дерево веры взойдет,
И кроной раскидистой листья
Потянутся за небосвод.
Алея стыдом неизбывным,
Сквозь синих небес пустоту
Вернут они детям убитым
Прекрасную землю в цвету.
Перевод Бориса Хлебникова 1982 г
перевод,
Хлебников,
Смит,
поэзия