Карлес Риба "***Уходишь? Мы бы за тебя отдали"

Feb 15, 2007 22:49

Уходишь? Мы бы за тебя отдали
алмазный смех звезды средь ночи мглистой,
который нам из моря воссиял;
в заливе дальнем -
озолоченный виноградником причал
и в злобный час, когда все страх сковал, -
песнь девы чистой.

Хотя б виденье,
о гордая краса, хоть сладкий сон
оставила, хотя б живое пламя
вселенной! Нет - гнетешь опустошеньем,
швыряя нам , голодным, взгляд как камень,
чтоб даже без тебя довлел над нами
лишь твой закон.

А если б нас признала
своими - и на нашу грудь
ладони положила, веру теша?
И мы бы думали: вот возблистала
в твоих чертах любовь, что мы неспешно
в себе растили, с помыслом безгрешным
сверяя грустный путь.

Свой чистый жар,
в тиши накопленный, отдали бы тебе-
какая бы неумирающая сила
осталась нам, избавленным от чар,
чтоб из безбожной лихорадки воскресила
и от животного томленья отрешила
связав в одной судьбе

Перевод А.Миролюбовой

перевод, лирика, Риба, женщины, память, поэзия, боль

Previous post Next post
Up