Ленгстон Хьюз "Коварство"

Mar 29, 2012 22:25

В неодушевленных предметах
Таится не меньше коварства,
Чем в высокоорганизованных
Представителях
Живого царства:
Ключ не желает поворачиваться в замке,
Злобно колются вилки,
Шина лопается,
Пробка застревает в бутылке,
Пуговица
Притворяется,
Что петля ее не касается,
Мыло
Выскальзывает из рук,
Весло
Ныряет за борт, -

Тут даже самый кроткий
Крикнет:"А,ч-черт!"

Перевод Ирины Комаровой

перевод, ссылка, юмор, поэзия

Previous post Next post
Up