Адам Мицкевич "Резиньяция"

Jan 11, 2012 22:19

Несчастен, кто, любя. взаимности лишен,
Несчастней те, чью грудь опустошенность гложет,
Но всех несчастней тот, кто полюбить не может,
И в памяти хранит любви минувший сон.

О прошлом он грустит в толпе бесстыдных жен,
И если чистая краса его встревожит,
Он чувства мертвые у милых ног не сложит,
К одеждам ангела не прикоснется он.

И вере и любви равно далекий ныне
От смертной он бежит, не подойдет к богине,
Как будто сам себе он приговор изрек.

А сердце у него, как древний храм в пустыне,
Где все разрушил дней неисчислимый бег,
Где жить не хочет бог,не смеет- человек.

сонет, перевод, лирика, женщины, поэзия

Previous post Next post
Up