Nov 01, 2011 10:18
В глазах-плоды,цветы,красота,
прекрасною быть печально:в котором столетье
мы видели вас,таких близких и недоступных?
В сердце медлительная боль:голубки
ходящие среди трущоб,грязи не замечая.
Песен мира распахнутые могилы,
мадонны с губами,окрашенными любовью,
и так-неизменно.
Перевод Германа Плисецкого
перевод,
красота,
женщины,
поэзия