Хуан Кунья "Жить"

Aug 21, 2010 19:49

Зимой и летом нет конца заботам,
с утра до ночи бедам нет числа.
Идешь с поклажей,обливаясь потом,-
извилист путь и ноша тяжела.

И западня за каждым поворотом,
и тайна из-за каждого угла,
и тратишь силы зря:скрывала мгла
дорогу к недостигнутым высотам.

Пьешь наспех,дышишь нескоро;от дум
устала плоть,изнемогает ум,
и суета становится привычкой...

Так размышляя,коротает век
разумный зверь,чье имя-человек,
один,на сквозняке,с зажженной спичкой.

Перевод Виктора Резниченко

сонет, перевод, жизнь, поэзия

Previous post Next post
Up