Коксинель, как оружие массового заражения

Dec 01, 2012 21:54





2.Изнасилованные Даной

История распространения тлетворного сионистского влияния на арабский Восток - блестящий, захватывающий феномен, неосознанный в полной мере. Официально, все арабские страны, а также арабские политические партии, движения и социальные группы Израиль отрицают, проклинают и призывают к его разрушению. В реальности, арабская масса испытывает подсознательное притяжение к запретному плоду - точно также , как советская молодежь с ужасом и удовольствие неодолимо тянулась к забытым ныне хитам западного попа вроде Dschinghis Khan "Moskau".


image Click to view



В 1995 году в Каире была издана книжка "Скандал по имени Саида Султан: Дана - израильский секс-артист". Автором книги был Мухаммед аль-Гайяти, а на обложке было напечатано изображение американской певицы Мадонны, склоняющейся к камере в блистающем металлическом бюстье. На обложке также красовалось предупреждение "Только для взрослых". Для серьезно интересующихся предметом сочинение был переведено на английский язык норвежским энтузиастом и доступно для изучения он-лайн здесь.

Автор книжки открывал читателю глаза на тревожную правду - несмотря на то, что сионисты не сумели завоевать Египет политически, они все равно преуспели в своем коварном предприятии - посредством сексуального вторжения Даны Интернешенл в египетские спальни.

За год до выхода книги на египетском черном рынке появились кассеты с записью альбома Даны "Бисни Я Суси" (Поцелуй же меня Суси).

image Click to view


Khudni lil Monaco [Take me to Monaco]
Khudni lil Mexico [Take me to Mexico]
Jubli bi taxi [Bring me in a taxi]
I’m feelin’ sexy
Danna International.
Khudni lil Baree [Take me to Paris]
Kiss me, mon cheri
Fih ‘andi zumzum [I have a zumzum]
Come see my zumzum
Danna International.
Shtaraytu bil duty free [I bought it in duty free]
Shampoo Mal Givenchy
And expensive pantaloni [trousers, in Italian, here pronounced
“bandaloonee”]
Compact disc and telefoni

"Лирика" Даны является чем-то весьма нетривиальным, и перевод ее на понятный нормальному человеку язык - и вовсе невозможным. Загадочный zumzum не существует ни в одном языке, и , очевидно, означает "посмотри-ка". Название песни в Египте переводили как "Поцелуй же меня, Суси", хотя существуют и другие, куда более рискованные версии. В массовом восприятии этот конкретный хит можно сравнить с известной песенкой Louie, Louie , которая отличается таким же невразумительным, и потому имеющим множество толкований, текстом

Аль-Гайяти информировал читателя о том, что Дана Интернашенл на самом деле - сын еврейской иммигрантки из Йемена и его/ее настоящее имя Ярон Коэн. Коэн выучил арабский и арабские песни Залива от матери. С раннего возраста он посещал "тель-авивские клубы извращенцев", сделал себе операции по перемене пола и с тех пор выступает под сценическим псевдонимом Даны Интернешенл. Дана в своем творчестве вдохновляется такими иконами шоу-бизнеса , как Элвис Пресли, Джеймс Дин, Майкл Джексон и, в особой степени, Мадонна (все - крайне популярные в то время в Египте исполнители). Читателю сообщается, что вышеперечисленные личности - извращенцы. Элвис помер во время приключения в садомазохистском клубе, "изуродованная ножом хирурга черномазая свинья" Майкл Джексон утешает себя сексом с детьми, а Мадонна - "глобальный символ обнаженной женщины" - на самом деле вовсе и не женщина", поскольку "не может родить ребенка". Далее Гайяти выносит приговор - и Мадонна, и Майкл Джексон "связаны с сионистским лобби в США". После этого аль-Гайяти, зажмурив от страха глаза, пытается исследовать лирику Даны. По его версии, Дана поет на "дьявольской смеси" арабского, иврита и английского, "временами переходящей в оргазмические стоны". Слова песен, посвященных, главным образом, "сексуальным приключениям" настолько откровенны, что автор вынужден усеять собственный перевод некоторых песен пропусками. Песенки Даны - призыв к проституции и аморальности, а одна из них даже описывает секс женщины и собаки.

Гайяти строит красивую теорию "культурного вторжения", в которой Дана - лишь один из элементов сионистского заговора. Другими элементами являются "певицы Рути, Нэнси и Сюзанна Маарив". Цель заговора - "пронзить, как чума" невинность арабской молодежи. Тактика - извращение, с помощью иврита неоклассических арабских хитов - сочинений Умм Культум, Абд эль-Халим Хафиза и Фарида аль-Атраша. Здесь требуется указать на тот факт, что все трое являются каноническими фигурами в культуре Египта, статус которых просто невозможно сравнить со статусом ни одной существующей или существовавшей в западном мире звезды. Чтобы приблизиться к пониманию уровня авторитета этих звезд в египетском/арабском мире, можно попробовать вообразить, что похороны Фрэнка Синатры посетили миллионы рыдающих фанов, что он - центральная фигура в националистической мифологии США, что его песни крутят по радио и ТВ с утра до вечера, и, наконец, что вся популярная музыка измеряется в сравнении с его недостижимым стандартом. Теперь представьте, что исполнитель из злодейской страны, скажем, Ирана, начинает записывать песни Синатры, которые составляют ни много ни мало, но духовное нутро американской культуры.

Золотой стандарт: Асмахан

image Click to view



Несмотря на то, что Дана "украла" песенки гораздо меньшей, по египетским стандартам, звездной величины - Хасан аль-Асмар, ее намерением, в любом случае, было разрушить глубоко укоренившееся музыкальное наследие арабской молодежи. В качестве более раннего примера сионистского культурного злодеяния Гайяти приводит пример египетской еврейки Рахели Каттауи. Работая барменшей в каирском отеле Continental она подружилась с великой египетской певицей Асмахан (подробнее об Асмахан можно прочитать здесь). Каттауи, натурально, работала на еврейскую и британскую разведку. После смерти Асмахан в 1944 (возможно организованной британцами), Рахель сбежала в Израиль и выпустила под своим именем альбом "украденных" песен Асмахан.

В конце концов, Гайяти приходит к выводу, что Дана - франкмасон, пропагандирующий право индивида на счастье и плотское удовольствие. Данные права, несомненно, являются изобретением жидомасонской всемирной гидры, цель которой - разрушение благостного традиционного арабского общества. Гайяти ссылается в своем теоретизировании на таких неоспоримых авторитетов, как Вагнер и Гитлер, и приходит к заключению о том, что египетская молодежь нуждается в энергичной защите от заразы, распространяемой Даной.

Несмотря на то, что аргументы Гайяти человеку другой цивилизации покажутся откровенно нацистскими, в Египте тогда и сейчас подобные рассуждения являются той точкой, в которой встречаются мэйнстрим и фриндж. Антисемитизм, и по сей день - единственное с чем могут согласиться, и ради чего могут объединиться исламисты, салафиты, либералы, нассеристы, анархисты и марксисты, а также обычно не опускающаяся до низких политических проблем творческая элита.

На этом культурном фоне египетская пресса периодически публикует воистину зажигательные истории об израильских усилиях культурного покорения Египта и арабского мира.




Типичным пример - снятый в 1992 году художественный фильм "Аль-Хуб фи Таба" (Любовь в Табе). Картина повествует о трех наивных египетских девственниках, прибывших на знаменитый курорт рядом с границей Израиля. Они встречаются с тремя развратными западными женщинами и радостно им отдаются. На следующее утро все трое просыпаются в комнате отеля, и вместо партнера по сексуальным приключениям приключениям находят записку о том, что они заражены СПИДом.




Полная версия фильма, как и большинства произведений египетской киноклассики, доступна в youtube  - здесь.

Оппозиционная пресса во времена Мубарака любила публиковать истории о том, как СПИД намеренно распространяется в Египте - через специально засылаемых туда израильской разведкой зараженных проституток. В Египте существует популярное поверье - в случае, если египетский мужчина сношается с "иностранкой" (западной женщиной), у него есть все шансы немедленно подхватить венерическую болезнь. Аль-Хуб фи Таба и другие произведения египетских киномастеров визуально демонстрируют опасности, поджидающие египетского мужчину за границей, где он немедленно превращается в субъекта охоты злонамеренных и зараженных развратниц. По египетскому ТВ часто демонстрировался рекламный ролик, в котором египетских мужчин за границей просят пользоваться кондомами. Голос диктора за кадром оптимистически сообщает, что "нашей молодежи нечего бояться, она защищена нашими принципами". Ролик, как и положено, заканчивается цитатой из Корана.

В 1997 al-Arabi опубликовала серию статей о попытках "иудаизации арабского видения". Иудаизация осуществлялась с помощью вписывания звезды Давида в лого популярной сети джанк-фуда Мумин, а также в традиционные украшения домов и даже фонарики во время празднования Рамадана. Сионисткие знаки также обнаружились на упаковказ популярного стирального порошка Ariel.

Еще более ужасный заговор был вскрыт летом 1997 в городе Мансура. Там девушки в колледже начали бросаться на юношей. Причиной стало то, что они нажевались израильской жевательной резинки, которая, как всегда, была доставлена контрабандой из Газы. В жвачку хитроумные сионисты напихали прогестерон, отчего девицы Мансуры сильнейшим образом перевозбудились.

Любопытен тот факт, что и Гайяти, и египетская пресса-кино предупреждают, в первую очередь, об опасности гетеросексуальных кросс-культурных контактов. Они не утверждают, что транссексуалы и гомосексуалисты угрожают чести мужского населения. Транссексуальность и отклонения Даны служат лишь для того, чтобы подчеркнуть извращенческую суть ее коммерческого успеха в Египте - в контексте более широкого израильского наступления на сами устои египетского общества.

Летом 1995 Ruz al-Yusuf, ведущий еженедельник станы, опубликовал скандальную историю об усилиях израильской военной разведки по совращению молодежи. По данным редакции, разведка, после заключения кэмп-дэвидского мирного договора, перестала интересоваться египетскими военными тайнами, и заняла себя изучением проблем египетской молодежи с целью подорвать основы будущего страны. Разведка выяснила, что египетская молодежь страдает от сексуальных проблем, которые связаны с экономическими трудностями страны. Разведка, не долго думая, ударила по болевой точке и стала предлагать через объявления в египетских газетах телефонный секс по завышенным тарифам (на другом конце провода сидели израильские профессионалы, не только развращавшие арабского юношу, но и подрывавшие его экономическое благосостояние), завозить в Египет фальшивую валюту и героин.



феномен сексуальной озабоченности египетского юношества хорошо известен
Ruz al-Yusuf указал на некоторые конкретные причины "молодежного кризиса". Традиционно, университетская степень предполагает гарантию работы в правительственной структуре. К 90-м, однако, период ожидания получения подобного места (с жалованьем в 30 долларов в месяц) растянулся до 10 лет. Возможности работы в частном секторе, в особенности на "уважаемых" должностях, также весьма ограничены. Подобные трудности превращают женитьбу в утомительный и чрезвычайно затяжной процесс. Брак, между тем - обязательное условие для получения доступа к сексу в Египте. Поскольку женитьба требует от семьи создания полного "пакета", включая квартиру, машину, мебель и т.п., брак зачастую откладывается до времени, когда индивиду уже перевалило за тридцать. Многие уезжают в страны Залива на очень продолжительный период - до 10 лет, чтобы заработать на свадьбу. По оценкам египетского бюро статистики, в 1996 четыре миллиона египтян "упустили брачный поезд" - потому что они уже достигли возраста тридцати, но не сумели накопить достаточной для свадьбы суммы. Более того, в 90-х количество зарегистрированных в Египте браков снижалось на 1% в год - невероятный факт для страны с таким молодым населением.

Факт существования сексуальной проблемы признавался в Египте, но националистическая интеллигенция относила ее возникновение на счет "общего культурного упадка" и "торжества вульгарной культуры". В то время как официоз продолжал воспевать дифирамбы Умм Культум и Абдель аль-Халиму Хафизу, современный попс был выдавлен на обочину, и многие исполнители были вынуждены ограничиваться нелегальными кассетными премьерами. В этом смысле, дистрибуция египетских исполнителей ничем не отличалась от дистрибуции Даны - из под полы и нелегально. Интеллигенция, таким образом, относилась к молодежи как к простофилям, жертвам "иностранного заговора". Сами молодые люди не могут сыграть никакой роли в собственном спасении, и спасение заключается в "восстановлении национальной традиции и культуры".

Кто же был аудиторией Даны в 1994-1996 годах (напомним, что описываемый период предшествует ее недолговечной мировой славе по результатам Евровидения-98)? В Египте в то время отсутствовали площадки на которых молодежь могла выражать свои устремления свободно (количество дискотек, молодежных клубов, баров было весьма невелико и доступно исключительно элите).

Несмотря на высокую цену кассет с записями Даны (в 4-8 раз выше обычной) ее песни пользовались широкой популярностью и среди студенческих сливок Каира, и у представителей среднего класса, и у рабочей молодежи. К Дане тянул сам факт ее "запрещенности", и оба позорных клейма - "израильское" и "сексуальное". Высококачественные записи с альбома Даны доставлялись в Египет контрабандой из Газы (из той самой Газы, и теми же самыми контрабандистами, чей бизнес так расцвел в последние годы). Египетская пресса 90-х описывала Синай как дикую и опасную зону, через которую израильская коррупция вторгается в долину Нилу.
Гайяти в подробностях описывает как иллегальные кассеты с записями Даны транспортируются по данному коридору

Кассеты продавались в киосках звукозаписи Каира "только знакомым". Более дешевые версии и менее качественные продавали уличные мальчишки - с обложками "Чтение отрывков из Корана". Несмотря на ауру сексуальности, тот факт что Дана - транссексуал было мало известен, и, в любом случае, не принимался во внимание. Аудитория была знакома с западными попсовыми ритмами, на основе которых работала Дана, а также с ее техникой смешивания этих ритмов с ориентальным вокалом - это же прием использовали множество египетских "вульгарных" исполнителей.

Следует отметить, что гомосексуализм и операции по изменению пола не являются чем-то совершенно немыслимым в Египте. Именно в этот период некий трансвестит по имени Салли бился за право того, чтобы его официально признали женщиной. Шейх университета аз-Азхар, Яад эль-Хак в 1995 вынес фатву, согласно которой операции по перемене пола признавались возможными. Салли, однако, не добилась своего - принятия на женскую секцию того же университета аз-Азхар. Ей помешало темное прошлое в качестве танцовщицы живота. Также как и в случае с Даной, гиперсексуальность Салли более мешала египетскому истеблишменту, нежели ее трансгендерный статус. И потому, для египетских фанов Даны песня Сусу яа Сусу была гетеросексуальным поп-произведением, посвященным раскрепощенной, космополитической, вестернизированнной арабской женщине, которая путешествует, трясет золотыми волосами ( стандарт женской красоты в египетской культуре) и пристает к Сусу на смеси западных языков и арабского.

Музыка Даны была официально запрещена к распространению в Египте. Сам по себе этот факт доказывает существование сопротивления в среде молодежи - сопротивления той версии современности, которую пропагандировала государственная машина и интеллектуальная элита. Популярность Даны - верный индикатор широко распространенного скептицизма, и в то же время, неожиданной открытости молодежи альтернативному видению мира. Это видение, среди прочего, предлагает большие возможности генедерных ролей и пропагандирует культуру наслаждения. Эта, альтернативная, версия современности предполагает участие, без ощущения второсортности, в глобальных культурных трендах - не пассивное потребление продуктов, Мадонны и Майкла Джексона, но активную их переработку, превращение их в межнациональную культурную форму, либо же "приручение" их к нуждам и понятиям локальной культуры. В случае Даны культурный поток не имеет привычного культурологам направления - север-юг, доминантная - подчиненная культура. У Даны не было контрактов с транснациональными фирмами грамзаписи, она записывалась на местных израильских студиях, она еще не считалась представителем world music, и она не прибыла в Египет по установленным классическим капитализмом каналам. Ее творчество было нацелено на удовлетворение "местных" вкусов. Ни студии записи, ни Дана, не заработали ничего на ее популярности в Египте - все прибыли от продаж пошли в карманы бутлегеров Газы, воротил черного рынка и уличных торговцев.


Дана побывала в Египте, но не выступала. Она снималась для рекламы сети израильских торговых центров
И эта несанкционированная ни Израилем, ни Египтом торговля - интереснейший показатель того, что несмотря на десятилетия выдавливания из арабского сознания всякой памяти об "арабских евреях" - мизрахим, связь между культурами продолжает сохраняться, и более того, иногда неожиданно происходят всплески, подобные Дане. Несмотря на "маргинализацию" культуры мизрахим в самом Израиле ашкеназной элитой, она продолжает процветать и порождать симпатизирующее эхо в арабском мире. Если рассматривать феномен популярности Даны в этой перспективе, то ее творчество не является "воровством" образцов арабской национальной культуры, но данью восхищения и показателем того огромного и важного влияния, которое египетская популярная музыка оказала на музыку Леванта в Израиле. Подобный взгляд на общность культуры невозможен если регион представляется разделенными между полюсами - Западным (еврей) и Восточным (араб).




Именно это, и ничто другое более всего тревожит египетских интеллектуалов, с точки зрения которых Дана - куда большая угроза, чем Мадонна или Майкл Джексон - потому, что она может общаться со своей аудиторией на арабском, в привычном для публики музыкальном контексте. Тот факт, что Дана одновременно и еврейка, и арабка, делает такой диалог возможным, и это то, что шокирует националистов всех расцветок.




Previous post Next post
Up