May 09, 2010 13:14
Лучше-то всё равно не скажешь
“I do not mean to be ungrateful for the fine, martial show we are about to see - and a thrilling show it really will be…”
He looked each of us in the eye, and then he commented very softly, throwing it away, “And hooray say I for thrilling shows.”
We had to strain our ears to hear what Minton said next.
“But if today is really in honor of a hundred children murdered in war,” he said, “is today a day for a thrilling show?
“The answer is yes, on one condition: that we, the celebrants, are working consciously and tirelessly to reduce the stupidity and viciousness of ourselves and of all mankind.”
Я не хотел бы показаться неблагодарным - ведь нам сейчас покажут отличный военный парад, а это и в самом деле будет увлекательное зрелище.
Он посмотрел всем нам прямо в глаза и добавил очень тихо, словно невзначай:
- И ура всем увлекательным зрелищам!
Нам пришлось напрячь слух, чтобы уловить то, что Минтон добавил дальше:
- Но если сегодня и в самом деле день памяти ста детей, убитых на войне,- сказал он,- то разве в такой день уместны увлекательные зрелища?
"Да",- ответим мы, но при одном условии: чтобы мы, празднующие этот день, сознательно и неутомимо трудились над тем, чтобы убавить и глупость, и злобу в себе самих и во всем человечестве.
Kurt Vonnegut, "Cat's Cradle"
праздничное,
размышлизмы