Новый день, и у нашего нового члена семьи новое имя. После нескольких трансформаций удовлетворило всех. ТамИн. Производное от Танин, что на иврите означает "крокодил". Нас бы и Танин устроило, но ивритоговорящая соседка, подруга семьи, выпала в осадок, когда мы нашего миниатюрного "ангелочка" крокодилом назвали. А за ней и мои родители устроили кипеш, когда услышали, как переводится это мило-звучащее слово. Ну да, как-то некомильфо кричать на всю улицу "Крокодил, фу! Крокодил, ко мне!" Поэтому пришлось поменять одну букву, чтоб уж не совсем крокодил, но все же...Только мы пока успели испытать на себе ее настоящий характер. Пошла делать ей комбинезон из носка, а то у нас завтра 16 градусов с дождем обещают. UPD Комбинезон получился из рукава джемпера, который связала и не стала носить. Но девушке нужно привыкнуть. Пробные пять минут она скакала, кувыркалась и кусалась, пытаясь избавиться.
Пришлось пока снять.
Что это на меня напялили?
Что, не снимете?
Ну и ладно! Я сама!