Как я уже писала, итальянский я учу уже 1,5 года, с преподавателем и без, и говорю достаточно свободно, статьи в блог тоже периодически пишу.
Мне не нужен был сертификат о моем уровне языка, поэтому никакие тесты я не сдавала. Но мое мнение о сертификатах поменялось 2 недели назад, когда мой муж начал изучать китайский и попросил меня, как человека с опытом, руководить его обучением. Также он добавил, что через три месяца хочет сдать первый уровень HSK. Я нашла в интернете лексический минимум для первого уровня китайского (всего их 6) и составляю программу для него с учетом продвижения по этому минимуму. И тут мне пришла в голову мысль, если я так свободно владею итальянским, значит я смогу сдать экзамен CILS уровень С1 - продвинутый уровень владения итальянским языком, и как легко!
Да, щаааз! Мой преподаватель предоставил мне старый тест С1 и велел засечь 55 минут и попытаться его сдать. Попытка пройти этот тест повергла меня в уныние - я встречалась с затруднениями буквально на каждом шагу и правда все отчетливее проступала у меня перед глазами - я не знаю на свободном продвинутом уровне этот язык.
Вот так когда начинаешь учить новый язык (китайский) это обнажает твои недочеты в языке, который учишь давно.
Не спорь с людьми, куда пойдет доллар или нефть, поспорь с рынком - вложи деньги в эти активы, как часто говорят трейдеры на бирже.
Также не спорь с людьми, как хорошо ты говоришь на иностранном языке - поспорь с тестом продвинутого уровня. Почти во всех языках это С1, или 5й уровень.
Итак, барабанная дробь, через три месяца пойду сдавать CILS - итальянский 5уровень и китайский 1й уровень. Чувствую, китайский будет сдать легче ))) Но иначе это упущенные возможности, самообман, разрисованная вуаль и прочая пыль в глаза.
Кстати, при повторном прохождении теста С1 на итальянском все оказалось не так страшно - и если сначала мне казалось, что во фразе furono le prime a risentire degli squilibri legati allo sviluppo industriale mentre я не знаю 6 слов, то при повторном медленном прочтении оказалось, что там только 1 незнакомое слово.
Подготовка к экзаменам заставляет систематизировать свои знания, двигаться вширь, а не писать только в блог простым языком или читать Каренину в итальянском издании.
Кстати, то, как меня выбило из равновесия открытие, что я, оказывается, не владею итальянским во всех формах как родным, натолкнуло меня на мысль о важности эмоционального состояния. Об этом напишу утром, и напишу как меня успокаивал мой преподаватель, протянув руку помощи, поддержал и направил.