Смеркалось.
Гелиосу в очередной раз удалось ловко уйти от маскирующихся под тучи переселенцев из Древней Индии. Преследователи регулярно пытались взять его колесницу в клещи и «протереть», сняв заодно пару-тройку лишних элементов. В Микенах тем временем заканчивался рабочий день, и высыпавшие на улицу жители готовились вовсю отмечать праздник, метко названный «пятницей» самим Эврисфеем. Традиционные гуляния обычно продолжались до утра понедельника, а затем удивлённые горожане пытались понять, куда делись два с половиной дня их жизни. Праздник всегда отмечался хорошо, поэтому вспомнить что-то из событий никому ни разу не удалось.
Самому идеологу, правда, было не до гуляний. В тот момент, когда самые быстрые жители уже добрались до кувшинов, чтобы начать восхвалять Диониса, царь с мрачным видом восседал на троне и играл в гляделки со своим подчинённым. Подчинённый принял вызов и сдаваться не собирался.
- Я тебе ещё раз говорю, - со вздохом произнёс Эврисфей. - Коров нужно доставить как можно быстрее.
- А я тебе ещё раз отвечаю, - в очередной раз заявил Геракл. - Что без команды я туда не пойду.
- Ты надо мной издеваешься, - раздражённо бросил царь, ударив кулаком по подлокотнику трона. - Твоя команда в запое, а племянник вообще куда-то пропал! И, между прочим, Тесей доложил, что вы устроили, и почему они сейчас так пьют.
Крыть Гераклу было нечем. Разгромивший Трою представитель редкого вида едва не снёс корабль экспедиции, когда вбежал в море. Экипаж чудом вытянул галеру на берег за якорный канат, оттащив в сторону от бегущей на них горы строительного мусора, бывшей ранее городскими зданиями. А то, что они увидели, когда вся дополнительная нагрузка свалилась с носителя, заставило треть экипажа перестать говорить вовсе, а ещё одну треть уйти в запой прямо не отходя от корабля. Ввиду отсутствия на борту вина запойные начали славить Диониса морской водой, быстро дойдя до кондиции из-за сильнейшего стресса. А последняя треть заняла очередь к микенским лекарям-психологам на несколько лет вперёд и до проведения сеанса категорически отказывалась покидать город. Судьбу Иолая Геракл решил вообще не рассказывать царю.
- Шеф, - начал герой. - Этот Герион живёт за морем. Чтобы добраться до него, мне нужен корабль. А кроме моих никто меня на борт не берёт.
- Интересно, почему? - с едва скрываемым сарказмом спросил царь. - Может быть из-за того самого случая?
- Шеф, - потупился Геракл. - Дельфинчики смотрели такими голодными глазами…
- И поэтому ты выбросил за борт всю корабельную провизию на трёхмесячный поход, - вспомнил Эврисфей.
- Шеф, вы бы видели их глаза.
- А ты бы видел глаза моряков, когда вы в порт вернулись, - строго сказал начальник. - Делать нечего. Пойдёшь пешком.
- А как я через море переберусь? - не понял Геракл.
- Импровизируй, - отмахнулся от него Эврисфей, опять не подумав, к чему может привести подобное распоряжение.
Геракл отправился в путь в тот же день, достаточно быстро пересёк Египет и оказался в Древней Ливии. Земля пустынь встретила героя недружелюбно и невежливо. Не то, чтобы сын верховного бога как-то обращал внимание на жару, но стоявший кругом запах совсем не располагал к подвигам. Более того, сей аромат, по мнению любого древнего грека, сопровождал деяния, обратные героизму и бесстрашию, что ещё больше деморализовало великого воителя. В тяжёлых раздумьях добрался он, зажимая богатырскими пальцами не менее богатырский нос, до первого крупного города. Жители встретили героя не более приветливо, чем их земли. Замотанные с ног до головы в ткань, древние ливийцы предпочли медленно вариться в множестве слоёв одежды, отпугивая мух ароматами собственных тел, чем снять марлевые повязки хоть с какого-то участка кожи и ощутить витающие в воздухе миазмы.
- Мир вам, добрые люди, - прогундосил Геракл, изо всех сил зажимая орган обоняния.
- И ты здравствуй, коль обоняние тебя не бросило, - ответила ходячая мумия в богатых тканях. - Кто ты и по какому делу прибыл в наш город?
- Я - Геракл, сын Зевса-Громовержца, - представился гость города. - А иду я к Гериону, чтобы попросить его поделиться частью стада.
Услышав ответ, зажиточный горожанин поменялся в той небольшой части лица, которая была видна Гераклу.
- Геракл? - переспросил местный житель. - Тот самый? И ты идёшь к Гериону?
- А что-то не так? - поинтересовался сын Зевса.
- Нет-нет, всё замечательно! - замахал горожанин в ответ, разгоняя скапливающиеся вокруг него миазмы. - Только, если тебя не затруднит, не мог бы ты забрать у него не часть стада, а всё?
- Как это всё? - опешил Геракл. - Мне не нужно всё стадо.
- А нам нужно, - серьёзным тоном сказал абориген, поплотнее завязывая размотавшуюся ткань на лице.
- Его коровы?
- Нет, чтобы ты их забрал куда подальше! - взорвался сторонник самопеленания. - Посмотри вокруг! Как думаешь, почему тут так пахнет?
- Кто-то переел что-то не то? - выдвинул осторожное предположение Геракл.
- Нет, - вздохнула жертва многолетней газовой атаки. - Это всё его коровы.
- Коровы? - переспросил путешественник.
- Коровы, - кивнул его собеседник, старательно кутаясь в античный костюм химической защиты. - Как ты думаешь, зачем он их разводит? Я тебе подскажу. Не для продажи молока или мяса.
Подсказка завела героя в тупик. Для чего ещё могли понадобиться коровы, как не для молока или мяса? Пожирать сорняки? Но не в таком же количестве…
- Не знаю, - честно признался он фигуре перед собой.
- А я тебе расскажу, - ответил древний ливиец. - Он продаёт то, что из них выходит.
- То есть? - спросил Геракл, шокированный настолько, что окружающие его миазмы стали не столь ощутимы. - Он что, конкуренцию Авгию решил составить?
- Нет-нет, - отмахнулся местный житель. - Герион по другой части. Ничего твёрдого или жидкого он не продаёт.
- А что продаёт? - насторожился герой.
- Газы, - фыркнул ливиец с отвращением.
- Газы? - переспросил Геракл, решивший, что у него начались слуховые галлюцинации.
- Именно. Они очень востребованы по определённым причинам. В итоге мы дышим тем, чем его коровы перд…
Внезапным порывом ветра Геракла обдало свежей поставкой ароматов с запада, и у сына Зевса потемнело в глазах. Когда он пришёл в себя, местного жителя рядом уже не было.
- Это что же получается? - задал он вопрос поляне с пожухлой травой, на которой ранее стоял собеседник. - Местные жители страдают из-за… Хватит это терпеть! Хватит разводить коров ради одного газа!
Протерев очки, на линзах которых стала скапливаться какая-то гадость, герой отправился на запад, к побережью. Поиск ответа на вопрос, зачем кому-то может понадобиться столь странный товар, Геракл решил отложить на потом. Он поднялся на бархан и бросил последний взгляд на город, который словно вымер от химической атаки. Когда же Геракл скрылся за гребнем, из-за дальнего дома появились несколько фигур.
- Как думаешь, он купился? - поинтересовался один из неизвестных, кутая лицо в ткани.
- Ставлю свою чешую, - ответил ему второй, ранее беседовавший с героем.
Несколько дней спустя Геракл добрался до побережья, став свидетелем необыкновенного зрелища: к берегу сама собой причалила огромная позолоченная лодка под золотыми парусами. Воитель медленно приблизился к роскошному судну и по слогам стал читать выгравированное на борту название.
- Бот-ше-ри…, - успел произнести Геракл, а затем пригнулся от страшного грохота за спиной.
- А ну отойди от лодки, я её первым забронировал! - послышался крик. - Ой! Нет! Не отходи! Останови! Останови их!
Обернувшись на вопли, Геракл увидел сверкающую колесницу, которая во весь опор неслась прямо на него. Четвёрка золотых коней, перепуганная воплями возницы, не пожелала возвращать управление столь истеричной и жадной личности и понеслась вперёд, игнорируя команды. Спустя пару мгновений ржуще-орущая комбинация долетела до Геракла и на полной скорости врезалась в него. Лишь невероятный героизм при совсем небольшом участии врождённой полубожественной силы спасли героя от участи многих пешеходов, оказавшихся перед транспортом с неработающими тормозами. Сильнейший житель Древней Греции схватился за дышло с позолоченной табличкой «ГЕЛ-001» и упёрся ногами, заскользив по земле в сторону ладьи. Инерции транспорта хватило, чтобы вся инсталляция «У пешехода больше мощности» въехала на палубу. Судно рвануло прочь от берега, а герою стоило огромных усилий замедлить повозку и не дать всем улететь за борт.
- Фух, - перевёл дух возница. - Если бы не ты, я бы улетел за борт. Не знаю, кто ты, путник, но спасибо тебе. Гелиос умеет быть благодарным.
Гелиос. Бог-возница. Светило Древней Греции. Светило во всех смыслах. Вечно страдающий от недостатка собеседников из-за репутации чрезмерно горячего древнегреческого парня.
- Кстати, - заметил главный просветитель. - Я тебя, кажется, где-то видел. Что тебе понадобилось на берегу западного моря?
- Я - Геракл, - представился сын Зевса, вежливо поклонившись. - Держу путь к Гериону. Царь Эврисфей попросил попросить у него одолжить часть стада. Ты не поможешь мне добраться туда?
- Да запросто! - воскликнул Гелиос, до одури уставший от однообразной работы. - Только зачем твоему царю столько коров?
- Есть у его друга один бык… - начал рассказывать Геракл, потратив на свою историю существенную часть путешествия.
- Любопытно, - признался бог-светильник. - А мы как раз прибыли.
- Это остров Гериона? - недоверчиво уточнил Геракл, оглядывая земли, вдоль которых шла ладья.
- А с чего ты решил, что он живёт на острове? - ухмыляясь, поинтересовался Гелиос.
- А где? - решил уточнить Геракл, не сильно разбирающийся в географии к западу от двух странных столбов, на котором какая-то зараза намалевала его имя.
- Сейчас увидишь, - пообещал Гелиос, командуя ладье обогнуть мыс, за которым виднелось странное сине-зелёное свечение. - Только коней отпущу.
Кони взмыли в воздух и понеслись на запад, а путешественники остались на ладье.
- Своих коней? - напрягся Геракл. - Они же сейчас всё подпалят.
- Ничего они не подпалят, - отмахнулся Гелиос. - Они за тысячи лет уже выучили маршрут. Я в колеснице присутствую исключительно традиции ради.
За мысом от взглядов пассажиров ладьи скрывалась широкая лагуна, всё побережье которой занимал огромный порт, сияющий загадочными зелёными огнями. Снующие туда-сюда суда, от мелких лодочек и до огромных галер, заполонили водную гладь и лишь каким-то чудом не сталкивались друг с другом. Подправив очки, Геракл заметил, что на суше не меньшую суету устроили люди, снующие между странными древнегрекоподобными статуями. Насторожившись, герой настроил резкость, с удивлением осознавая, что статуи на самом деле двигаются. Заглушающие традиционные звуки порта скрежетом внутренних механизмов эти колоссы занимались перемещением особо крупных грузов, размещая их на кораблях или расставляя в грузовых отсеках.
- Что это? - воскликнул Геракл, не веря собственным очкам.
- Орикалковые транспортёры, - отозвался Гелиос, осторожно лавируя между огромными тёмными кораблями с со странной надписью “AncientAtlanticSealines”, выгравированной вдоль бортов. - Впечатляет, да?
- Но как? - спросил поражённый герой, будучи не в силах оторвать взгляд от каменных гигантов.
Один из них как раз переносил огромную плиту, заставленную контейнерами размером с дом зажиточного древнего грека, с одного места на другое, просто подняв её выше зданий.
- Орикалк, - сказал Гелиос с толикой ревности в голосе. - Это что-то вроде дров.
- Никогда не слышал о таком, - признался Геракл. - В какой части Древней Греции его используют?
- А у нас его и нет. Не везут, - заметил Гелиос. - Всё на запад. Им там за него золотом платят.
- А им он зачем? - уточнил Геракл. - Тем более по такой цене.
- Ну ты и дурак, - вздохнул бог солнца, двигая ладью в сторону пассажирской части порта. - Сначала атланты продали им задёшево транспортёры и прочую технику. У западных теперь всё из Атлантиды. А теперь они вынуждены покупать орикалк втридорога. Потому что больше его никто делать не умеет.
- Хитро придумано, - признался древний грек, почесав затылок и чуть не уронив очки в воду. - А если перестанут покупать?
- Не перестанут, - отмахнулся рукой Гелиос, высматривая свободное место вокруг. - Антлантидцы их убедили, что без орикалка большая змея сожрёт солнце.
- А это возможно? - удивился сын Зевса.
- Конечно нет. Но какая разница, если те поверили? - ухмыльнулся бог, символизирующий возможный обед для большой рептилии. - Я как-то к ним пришёл, чтобы объяснить. А они, как я прибыл, друг друга стали от счастья резать.
- Друг друга? - удивился Геракл.
- Именно. Это они так праздники устраивают. Ещё сердца мне предлагали, - при упоминании этой детали Гелиоса передёрнуло. - Так что я там даже не снижаюсь. Тут передышка, и дальше до Ойкумены без посадок.
- А кони твои?
- А им что? Они без меня налегке бегают. Покружат по небу, отдохнут и вернутся вовремя.
Ладья тем временем вырвалась из хаотического скопления лодочек, даже никого не спалив, и оказалась в промежутке между двумя частями портов. Теперь Гераклу удалось разглядеть не только транспортёры, за счёт размеров возвышавшиеся над бортами высоких судов, но и склады на берегу. Построенные из странного тёмного материала, здания представляли собой большие кубы и параллелепипеды. Грани идеальных геометрических фигур ярко светились призрачным зелёным цветом, прибавляя к золотому закату неземные изумрудные оттенки. Ладья приблизилась к одному из свободных причалов и встала рядом с небольшим судном, которое как раз загружали корзинами с бусами.
- Это и есть орикалк? - осторожно поинтересовался у Гелиоса воитель и крепко задумался после кивка. - А почему он выглядит как…
- Тихо, - шикнул на него солнцеликий спутник и потянул дальше. - Не задавай лишних вопросов.
Пара направилась мимо стены, которая была щедро украшена вывесками, светящимися необычным голубоватым цветом. На одних были выведены призывы перевыполнять квартальные нормы выработки орикалка. Другие призывали обязательно посетить заведения самой экстравагантной направленности. Но больше всех внимание Геракла привлекла самая большая вывеска. Автор заявлял о желании продать конюшню, не оставив о себе, правда, никакой дополнительной информации.
- Какой странный цвет у этих табличек, - заметил Геракл. - Они как будто изнутри светятся.
- Они и светятся, - тихо заметил Гелиос. - И лучше тебе не знать, почему.
Пара двинулась дальше и миновала пожилого местного жителя в необычном бронзовом доспехе. Худой, словно скелет, он медленно брёл по своим делам, сутулясь и опираясь на светящийся зелёным цветом посох. Медленно переступая и шаркая сандалиями по дороге, старик что-то ворчал себе под нос. Геракл прислушался к бормотанию скелетообразного и крайне удивился особенностям местной мифологии.
- Проклятые божественные лентяи, - ворчал сутулый. - Надо было их на большее количество осколков разбить, может работали бы лучше. Особенно этот поганый Сероводородос.
- О чём он? - тихо спросил Геракл у Гелиоса.
- Не спрашивай, - вздохнул тот. - У них всё сложно с повериями. Нам туда.
- Кстати, Гелиос, как ты тут ориентируешься? - поинтересовался вконец потерявшийся древний грек, для которого все улицы были одинаково сине-зелёными бликами в линзах очков.
- Я рисовал им карту города, - признался создатель солнечной породы зайцев. - Мне не сложно, а им польза. Ну и подзаработал немного
- Зачем тебе деньги? - не понял герой-бессеребреник.
- Как зачем? - поразился Гелиос, даже остановившись. - Ты знаешь, сколько эти ржущие свиньи жрут?
Не зная примерных расценок на еду для божественных коней, Геракл молча пошёл дальше. Вычурность и необычность архитектуры атлантов начинала постепенно подавлять не привыкшего к подобным изыскам древнего грека. Пара обогнула большой плакат, призывающий жителей не терять бдительности и сообщать о попытках побега коварных богов с мест их вечной службы. Когда панно перестало перекрывать вид, Геракл остановился, поражённый видом колоссального здания, тускло светящегося зелёным светом сквозь щели меж чёрных плит.
- Это… что? - выдавил он из себя усилием воли.
- Это - Центр Всеатлантической Торговли, - пояснил Гелиос, направляясь к зданию. - Если хочешь узнать адрес Гериона, то нам туда.
- А почему он в форме пирамиды? - уточнил Геракл.
- Тут сейчас мода на египетскую архитектуру, - отозвался бог солнца. - Циклопы сейчас её активно тут пиарят. Ты не заметил, сколько тут монолитов и пирамид?
- Циклопы? - удивлённо спросил герой Древней Греции. - Пиарят?
- А, ты ж не в курсе, - махнул рукой Гелиос. - Циклопы тут почти всем строительством занимаются. Видишь глаз на стенах? Они тоже разместились здесь.
Геракл прекрасно видел. На каждой стороне строения у самой вершины были искусно изображены четыре огромных глаза, которые словно обозревали окрестности.
- Циклопы создали свою артель вольных строителей, - продолжил лекцию солнечный возница. - И почти что монополизировали строительство на Атлантиде.
- Не «на»! - внезапно одёрнул их прохожий в капюшоне, скрывающем лицо. - А «в»!
- П-простите, - запнувшись, пролепетал Гелиос. - О чём я рассказывал?
- Если честно, то я запутался примерно полчаса назад, - признался Геракл. - И спрашивал из вежливости.
Бог солнца долго смотрел на своего слушателя.
- Ну и Танат с тобой, - махнул он рукой. - Пошли внутрь.