Логика заимствования слов иноди така кумедна. Юда (иудей, иуда) - заимствовали с франко-английским произношением - жид. А Юлия, Есус, Ерусалим, Яков и т.п. - с грецьким-немецким. Нет чтоб Жулия, Жезус, Жаков и т.д. ))
Произнесение «жид» поляки заимствовали у итальянцев, что неудивительно, учитывая влияние папства и итальянцев вообще в Польше начала XVI века. Королева была итальянка.
Да, так и было. Язык администраторов во многих случаях определяет язык обывателей. В судах с этим этносом украинцы и белорусы употребляли и слышали слово «жид» (потому что польская королева была сразу и великой литовской княгиней). В Московском великом княжестве их вообще не было, потому единственное именование - из соседней державы. Опять же «жид».
Вот и вернулись к забавной логике заимствования: Juda - у всех перечисленных и Иуда и Жид. Чудо кудесное, цветные квiти, Цезарю кесарево, а Иуде жидово )))
дело не в том, что слово "жид" обидное, мне вот совершенно пох. Возмущает отсутствие таких же классификаций для хохлов и украинцев, чурок и татар, кацапов и русскех...
В американском суде (я как-то слушал рассказ амерского юриста-специалиста по НЙ радио) оскорблением считается не что-то абстрактоно оскорбительное, а что-то, что непременно заденет (хотя и не должно вроде бы) и произносящий знает это. Слово "жид" не должно быть оскорбительным само по себе, достаточно того, что говорящий его знает, что оно обязательно кого-то оскорбит. Особенно в таком контексте.
Аналог поганял хохлів і кацапів - маланці, скоріш за все. Обидне, типу... На рахунок жеж євреїв, то це поганяло стосується лише "жьідов российской империи". Та й то - не усіх. А, лише тих, хто носять українсько-польсько-білоруські прізвища. Рабіновічі, наприклад. А, уже, Ротшильди - жиди. Хоч-не-хоч. Бо - німецьке... Історія вапроса, якщо цікавить: https://mysliwiec.livejournal.com/238203.html
( ... )
Reply
Юда (иудей, иуда) - заимствовали с франко-английским произношением - жид.
А Юлия, Есус, Ерусалим, Яков и т.п. - с грецьким-немецким. Нет чтоб Жулия, Жезус, Жаков и т.д. ))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Чудо кудесное, цветные квiти, Цезарю кесарево, а Иуде жидово )))
Reply
В американском суде (я как-то слушал рассказ амерского юриста-специалиста по НЙ радио) оскорблением считается не что-то абстрактоно оскорбительное, а что-то, что непременно заденет (хотя и не должно вроде бы) и произносящий знает это. Слово "жид" не должно быть оскорбительным само по себе, достаточно того, что говорящий его знает, что оно обязательно кого-то оскорбит. Особенно в таком контексте.
Reply
Обидне, типу...
На рахунок жеж євреїв, то це поганяло стосується лише "жьідов российской империи".
Та й то - не усіх.
А, лише тих, хто носять українсько-польсько-білоруські прізвища.
Рабіновічі, наприклад.
А, уже, Ротшильди - жиди.
Хоч-не-хоч.
Бо - німецьке...
Історія вапроса, якщо цікавить:
https://mysliwiec.livejournal.com/238203.html
Reply
Reply
Leave a comment