Тоже не учил в школе, но выучил самостоятельно, так как будучи книжным ребенком, читал все подряд и сидел на уроках украинского, чтобы не болтаться в школьном дворе. В результате, знал лучше, чем многие изучавшие - а как еще почитаешь фантастику и приключения, если книги на русском в дефиците, зато на украинском - раздолье
(
Read more... )
Я тоже не понимаю тех, кто живя 5-10-20 лет в стране -- так и не удосуживается выучить ее язык. Неужели это приятно, когда считают дебилушкой, неспособным научиться более-менее сносно говорить на языке страны пребывания?
Я сам живу в Венгрии, и без ложной скромности могу сказать, что неплохо знаю венгерский. Один из труднейших языков в мире.
Тем больше вызывают недоумение вопли русскоязычных, которые принципиально отказываются учить украинский. Да по сравнению с действительно сложными/далеко отстоящими языками - да что там учить-то?! :)
Кстати, украинский язык - замечательный. Женился недавно на украинке и сейчас осваиваю язык, так как просто интересно и приятно узнавать что то новое.
Reply
Reply
Соглашусь, что исконно-полтавский (якобы, самый "правильный") диалект в Киеве найти трудно. Но мест, где со мной начинали говорить по-украински, а я, чтобы не ударить в грязь лицом (а как же! третий месяц учу язык! :) ), пытался отвечать на том-же языке -- хватало.
Reply
Reply
У меня немного другая ситуация. Неплохо выучив венгерский (а также английский, немецкий и испанский) -- я стал наглым.
И нагло пытаюсь отвечать на языке, который я знаю хоть чуть-чуть, не переходя на английский. Итальянского я не знаю, но Due biglietti a Bari, per favore, экспромтом, билетер в кассе понял. При том, что в Италии я был на тот момент всего неделю (а так-же, у меня в Бари самолет улетал через 2 часа и было не до словарного произношения).
Reply
Второй и последующие иностранные учатся легче, чем первый.
А может еще и природные способности - у меня жена так на лету схватывает, уже перестал удивляться.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment