Много и сейчас выходит на украинском. Просто в годы моей молодости фантастики и приключений на украинском было в разы больше - переводили так и спрос на русский язык многократно превышал предложение. Поэтому я и выучил украинский сам - чтобы читать.
Бгг ))) В годы нашей молодости, за хорошими книжками (на рус.языке) надо было ездить или по райцентрам, или в Молдавию. А так, да, большинство приключенческой, фантастической, детективной лит-ры я читал на украинском. И ничё, вполне. Через годы перечитывал уже на русском, некоторые даже хуже показались. Мож, конешно, и от переводчика зависело.
Нууу... Немного не так: издавалось-то на обоих языках, просто в городах сметалось все. Тиражи были не высокие, это ж не полное собрание сочинений ВИЛ, КМ или решения всяких съездо-пленумов. Да и процент читающей публики был намного выше, не было ничего интересного ни по ящику, ни в киношках. Хотя, читать на украинском "Три поляка, грузин и собака" было весело )))
А если серьезно, дело ж не в языке, как таковом... Некоторые вещи я на русском вообще не воспринимаю, а некоторые - только на русском (аглицком).
А я чо, я - ничо )))ext_2695208December 11 2014, 17:50:37 UTC
В те времена укромные, теперь почти былинные (с), у мню были другие приоритеты, вместо сидения в читалке и ожидания када журнал аль книжка освободится ))) А выписать норм периодику было так же реально, как и хорошую книжку купить, без блата, без 25-летней подписки (в нагрузку) на журнал Коммунист Вооруженных Сил или газету Новости Задрыщенска.
Диплом, работа, "общение на гормональном уровне" ;), уодка и т.д. и т.п. ))) Например: написать прожку, в кодах, скальпелем прорезать ее на перфокарте, выбить машинное время и распечатывать всю ночь с магнитной ленты Стругацких и прочий самиздат. (а потом менять на благосклонность дев и уодку) :D
Re: А я чо, я - ничо )))zoychaDecember 11 2014, 17:57:36 UTC
Да ладно "в кодах" 😃 Вполне себе PL1 вовсю шагал по просторам нашей необъятной тогдашней родинки. И скальпелем неудобно. Лезвием лучше. И чтобы конфетти под рукой, чтобы дырки неправильные забивать 😃
Re: А я чо, я - ничо )))ext_2695208December 11 2014, 18:12:00 UTC
Не-не-не ))) Именно в кодах. Писался на Ассемблере загрузчик (80 байт sic!), вручную переводился в 16-й вид и вручную же, т.к. "бармалей" не мог набивать в 16-чке прорезался на карте. Потом пропускалось через дубликатор, для феншуя. Загрузчик был вне системный, т.е. кладешь карторчку в картоввод, выставляешь загрузку с 00С и аля-улю - распечанывается с ленты файл с номером, равным кол-ву последующих пустых карт. PL тут не пляшет, от слова вааще ))) Если скальпель правильный, то какое нафиг лезвие, им тока одну-две дырочки прорезать, а не все 80 колонок.
Reply
Reply
Когда я в школе учился, то в местной библиотеке было два одинаковых по размерам шкафа с фантастикой: укр и рус. языки.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А если серьезно, дело ж не в языке, как таковом... Некоторые вещи я на русском вообще не воспринимаю, а некоторые - только на русском (аглицком).
Reply
Reply
Диплом, работа, "общение на гормональном уровне" ;), уодка и т.д. и т.п. )))
Например: написать прожку, в кодах, скальпелем прорезать ее на перфокарте, выбить машинное время и распечатывать всю ночь с магнитной ленты Стругацких и прочий самиздат. (а потом менять на благосклонность дев и уодку) :D
Reply
Reply
PL тут не пляшет, от слова вааще )))
Если скальпель правильный, то какое нафиг лезвие, им тока одну-две дырочки прорезать, а не все 80 колонок.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment