Marguerite de la nuit

Apr 17, 2022 12:43


Не знаю кому это сейчас будет интересно, но выложу просто чтобы не забыть.
Прочитал на днях небольшую повесть Пьера Мак-Орлана «Ночная Маргарита» и пересмотрел ее экранизацию 1955 года. Без спойлеров тут, увы, не обойтись, но касаются они только книги.

Это мое первое обращение к писателю и удачное, мне понравился его сдержанный и атмосферный стиль, буду продолжать и дальше, «Набережная туманов» однозначно прочитаю. Повесть вышла в 1925 году и в самом тексте ясно указано, что действие происходит в Париже в 1924 году. Парижских локаций много и они четко прописаны, судовольствием прогулялся бы по ним при случае. Это версия известного сюжета о Фаусте, но персонажи, прямо скажем, как-то измельчали:)
У Мефистофеля (его переименовали в Леона) скупка душ по сходной цене идет не слишком бойко и он промышляет торговлей наркотиками в среде парижских проституток и богемы. Маргарита стала дорогой проституткой, обслуживающей богатых стариков, а Фауст ее сутенером:)
Вначале текста Фауст восьмидесяти двухлетний старик, который живет один в маленькой и запущенной комнате, в один прекрасный майский вечер решает встряхнуться, сбривает бороду и на полученные деньги от продажи части своих старинных книг покупает новую одежду и идет прогуляться на парижские улочки полные соблазнов. В кафе к нему за столик подсаживается Леон и уговаривает совершить всем известную сделку. Новый Фауст добавляет в договор пункт, что он может обменять свою душу на любую другую, Леон с легкостью соглашается и стороны расходятся довольные друг другом.
Молодевший Ф. имея красивое тело молодого парня и мозги прожившего долгую жизнь человека, тут казалось бы столько возможностей открывается, вдруг понимает, что у него нет денег и надо было включить в договор еще и финансовое обеспечение, однако, шанс на это утрачен, поэтому идет по самой скользкой дорожке, начинает зарабатывать на жизнь наркокурьером у Леона, а когда последний знакомит его с Маргаритой, то та влюбляется в него и начинает содержать его, чем молодой и здоровый человек вполне доволен. Сама девушка прекрасно понимает, с кем имеет дело, с подонком (это ее слова), но сердцу не прикажешь, поэтому когда Фауст начинает задумываться и бояться последствий сделки, то она отдает свою душу вместо него. Причем он очень цинично подтолкнул ее к этому. В общем, сорри, идиотка полная.
Она разумеется думала, что легко найдет старика, который отдаст свою душу вместо нее, но таковых, увы, не нашлось в Париже. А когда клиенты стали жаловаться, что она к ним пристает с проектом договора, то и вовсе лишилась работы. Естественно понимая, что без денег она Фаусту не нужна, он легко найдет себе очередную дурочку, берет билет на трансатлантический теплоход и собирается уехать за океан, где якобы еще остались старые олухи, которые согласятся на продажу своей души. Тут Мак-Орлан использует интересный прием, он называет название судна - «Турень», прекрасно зная, что лайнер был списан и утилизирован на металлом в 1923 году, то есть Маргарита уезжает в никуда.
В финале Фауст сажает Маргариту на поезд и повеселевший встречает Леона и протягивает ему руку, которую тот, помедлив, пожимает.
За экранизацию взялся Клод Отан-Лара, один из самых противоречивых и скандальных французских режиссеров прошлого века, проживший практически 100 лет, настоящий ровесник 20 века. У нас он мало известен, на родине не знаю, но полагаю, что адепты cancel culture с удовольствием уничтожили бы всякое упоминание о нем. Человек прошел эволюцию от крайне левых до крайне правых взглядов. Он возглавлял Союз технических работников французского кино и так активно боролся за права киноработников, что продюсеры с наслаждением изгнали бы его из профессии, но его фильмы пользовались практически неизменным успехом и приносили хорошие деньги. Плюс были громкие скандалы и стычки с цензурой. Работал он и при немецкой оккупации, сняв несколько картин. В поздние года стал членом правой партии Народный фронт и избирался в Европарламент, откуда со скандалом был выгнан, как и из состава Французской академии, за то, что позволял себе антисемитские высказывания и отрицал газовые камеры в концлагерях.
Но я всегда отделяю личность творца от его произведений, хотя такой подход сейчас не слишком популярен:). Человек он был безусловно талантливый, получив соответствующее образование начинал свою карьеру художником-декоратором и костюмером, а позднее ассистентом режиссера у таких мастеров как Марсель Л’Эрбье и Рене Клер, работал он и с Жаном Ренуаром. Естественно, что визуальная сторона в его картинах сильная, хотя я смотрел не так много его фильмов. Помимо этого его отличало умение работать с актерами, знаковой фигурой для него, конечно, был Жерар Филипп, с которым он часто сотрудничал.
Экранизацию повести Мак-Орлана он сделал в 54 года, тема утраченной молодости его по понятным причинам интересовала, он же не знал, что проживет еще почти полвека:). И здесь явно отдал дань своей первой профессии. Читая книгу мне все рисовался черно-белый фильм с контрастными тенями и натурным съемками в Париже. Однако, версия Отан-Лара снята полностью в павильоне. Режиссер интересно работает тут с цветом, актеры играют хорошо (молодой Фауст не очень, но со своей функцией вызывать отвращение он справляется, но думаю, что Ж.Филипп тут был бы более к месту), возможно и переигрывают, но в таких откровенно условных декорациях это нормально воспринимается. Монтан мне весьма интересен в роли влюбленного дьявола, ему тут 34 года, правда он выглядит старше. Часто пишут, что декорации сделаны под влиянием немого немецкого кино, но мне сейчас почему то кажется больше французского, того же Марселя Л’Эрбье, у которого Отан-Лара работал художником-декоратором, но там тоже без влияния не обошлось. Используются тут и приемы немого кино, н-р, в сцене где Фауст ищет Леона, он заходит в кафе и мы видим его разговор с официантом, где они объяснятся жестами и все прекрасно понятно без слов.
Кстати, в книге интересно прописаны цвета платьев Маргариты, но режиссер им тут не следует.
Не буду разбирать сюжет фильма, так по сути это оригинальный сценарий, имеющий крайне мало общего с книгой, взята лишь самая общая сюжетная схема, все диалоги и практически все сцены (кроме, н-р, когда Фауст просыпается помолодевшим), и, разумеется финал, не имеют ничего общего с книгой. Никаких прежних возлюбленных Маргариты и ее брата, или начального эпизода в опере, в книге нет. Массимо Джиротти появился в картине так полагаю, что из-за итальянского финансирования ленты.
Но атмосферу книги фильм передает, как это видимо случилось в свое время с «Набережной туманов». Кстати, "Ночная Маргарита" одна из немногих картин Отан-Лара провалившаяся в прокате:)

mac orlan, film version

Previous post Next post
Up