Интервью.

Nov 01, 2010 22:08



Рекомендуется читать всем, кто хочет узнать меня лучше.))) Автор - неподражаемый andersoncat

On-line интервью для форума Эксмо

(1 ноября 2010г.)

http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=96&t=25507

Совсем недавно на полках книжных магазинов появился первый роман Натальи Лебедевой «Склейки». Дебют готовился достаточно долго, но был неизбежен, ведь девиз Натальи - движение. Пусть сама писательница и шутит, что оно медленное-медленное, нам известно о больших планах, реализация которых не за горами.

В стиле движения.

Стартовала Наталья в Тверском Госуниверситете на филологическом факультете (отделение журналистки). Отделение было молодое, поэтому журналистских дисциплин было мало. В основном студенты занимались сплошной и серьезной филологией, чему Наталья сейчас очень рада.
Работать Наталья начала еще на 3м курсе - внештатным сотрудником. Работала почти полный рабочий день, когда приходила из университета. Упорство и труд помогли уже на пятом курсе устроиться на полную ставку.
В то время хобби Натальи были репетиции по вечерам в народном театре при училище культуры. И это после учебы и работы.
В 2000м году Наталья обучалась в школе журналистики «Интерньюс», ныне закрытой и опальной. Именно там как журналист научилась многому. Как признается Наталья, там учили по-настоящему работать на телевидении.
Уже тогда Наталья познакомилась с мужем, потом родила двух замечательных девочек и ушла с работы... Стала домохозяйкой. Но бег на этом не закончился, Наталья начала писать книги.

Андерсон: С чего началась работа над первыми книгами?

Н.Л.: С того что я начала тупеть - причем это стало очевидно не только окружающим, но и мне самой. И тогда муж купил компьютер и велел писать книжки, чтобы разминать мозг. Кажется, помогло. Мне - не поглупеть, ну а мужу найти еще одну сферу приложения своих талантов: в поисках издателя для меня мой муж забрел в интернет, где нашел издателя для себя.

Андерсон: Значит, можно сказать, у вас семья писателей?

Н.Л: Наверное. И девочки, на нас глядя, тоже все время чего-то начинают писать на листочках, а потом одновременно зачитывают вслух. Так что у нас бывает весело.

Андерсон: До выхода долгожданных «Склеек» уже появлялись публикации?

Н.Л.: В журнале "Наука и жизнь" опубликовали "Старую ферму", рассказ "Безопасная ловушка" победил в одной из номинаций конкурса издательства "Софион", правда сборник так и не вышел из-за кризиса. А сборник "Три желания" вышел - с рассказом "Он - мой, она - моя, оно - мое".

Андерсон: Наталья, мне приятно, что вы не остановились на малой прозе, трудом и настойчивостью вышла ваша книга "Склейки". О ней бы я и хотел поговорить.
Как давно задумался роман? И ведь это не первый роман который закончен, но первый который издали?

Н.Л.: Да, это не первый роман, который закончен. До него были "Малахит" и "Крылья", повесть "Меня нигде нет", несколько пьес и сценариев. Но я, собственно, на издателей не обижаюсь, я понимаю, что все это было объективно слабее "Склеек"
А "Склейки"... Написала я их зимой 2008-2009 г. написала быстро, месяца за три. И задумала незадолго до того. Мне просто хотелось рассказать о телевидении. Нарисовать этот мир, в котором я жила несколько лет и который люди представляют совсем не так. И, кстати, это первый роман, над которым я именно работала. То есть, не просто писала как и когда захочется. Заставляла себя садиться за компьютер каждый вечер. И к правкам отнеслась серьезно.

Андерсон: В самом начале романа происходит убийство, но детективная линия отходит на второй план. Наталья, вы не боялись, что это отпугнет аудиторию?

Н.Л.: Нет, не боялась. "Склейки" - это вообще каша из топора. Когда я определилась с материалом, который собиралась использовать в романе, стала думать над стрежнем, сюжетной линией. А поскольку к тому моменту во мне созрело определенное отчаяние (что никогда меня не издадут), то я решила: пусть это будет детектив. Посчитала, что детектив о ТВ издательства, может быть, и возьмут.
И, кстати, читатели ведь не дураки, они это все чувствуют. И коллеги-журналисты говорят мне, что читали и погружались заново в нашу провинциальную работу. И те, кто далек от журналистики, прежде всего спрашивают: "А правда у вас там ТАК?" И только потом говорят о сюжете.
Я не расстраиваюсь, я радуюсь. Потому что людям все равно интересно. И - главное - интересно то, что было важно и мне.

Андерсон: Любовная линия тоже не является козырем и, скорее, ненужное героине обстоятельство. Получается, о чем мы читаем? О состоянии души?

Н.Л.: Любовная линия... Вещь для меня тоже важная и, видимо, в этом романе неудавшаяся. Старалась дать параллель: Оксана - Дима и Оксана - работа. Никто ее не прочитал, даже самые близкие мне люди.
Я хотела показать, как возникшее ниоткуда и сильное чувство (к мужчине и к работе) исчезает медленно, необъяснимо... Без видимых причин. Просто потому что это не оно. Но должно же было что-то не получиться в первой книге, в конце концов!

Андерсон: В романе героиня часто выезжает на репортажи, встречает интересных людей, вы буквально знакомите нас с кухней тележурналиста. А насколько близко вы сами с ней сталкивались? Сколько героиня переняла от вас?

Н.Л.: Героиня моя, безусловно, - лирический герой, то есть, выдуманный. У нее есть мои черты, есть черты моих коллег и одногруппников по отделению журналистики...
А вот сюжеты - реальные. То, что запомнилось со времен работы, показалось важным. Я точно так же ездила на съемки, брала интервью. Я очень хорошо все это знаю.

Андерсон: Ваша героиня в финале книги делает поворот, меняющий всю ее жизнь. Почему она это совершает?

Н.Л.: Я об этом написала целую книгу! Именно об этом и писала.

Андерсон: Вы еще будете возвращаться к теме журналистики и телевидения?

Н.Л.: Наверное, уже нет. Я сказала то, что хотела, а мусолить одну тему бесконечно я не очень люблю. Разве что ТВ проклюнется в других романах эпизодами. В "Кассандре" второстепенная героиня работает на телеканале, например.

Андерсон: Надеюсь дебютная книга найдет своего читателя, но Наталья не оглядывается и скоро нас ждет новая книга. О ней и о планах на будущее поговорим далее. Наталья, вы уже давно ждете выхода второй книги «Племенной скот». Когда же она выйдет?

Н.Л.: В издательстве говорят, ждать совсем недолго: "Племенной скот" должен выйти уже в конце ноября.

Андерсон: Чем вы собираетесь удивить читателя?

Н.Л.: Удивить? Нет, удивлять не собираюсь. Хочу поговорить о важных для меня вещах. О том, что люди - не скот, что нельзя считать кого-то низшим, кого-то высшим. Хочу написать о том, на что способны обиженные женщины, если угрожать их детям, оскорблять их матерей. О том, что чувство собственного достоинства, гордость и честь есть и у простых, у маленьких людей.
Ну и, разумеется, я вовсе не считаю, что книга должна быть скучной.
"Племенной скот" - это фантастика. Чтобы написать этот роман, я влезала в славянскую мифологию, старалась устроить интересные перевертыши. Потому что люблю играть и не люблю пафоса и напускной серьезности.

Андерсон: Насколько она будет отличаться от «Склеек»?

Н.Л.: Наверное, отличаться будет сильно. Даже потому, что это разные жанры.

Андерсон: Есть, какой ни будь секрет, который вы могли рассказать читателям о своих будущих работах?

Н.Л.: Будущие работы? Ну, секретов нет. Уже написан роман "Смотри на меня, Кассандра!", и сейчас решается вопрос о его издании. Тут я играла в мистику. Главные герои "Кассандры" - два сумасшедших и беременная женщина.
Начала писать роман "Грибозвери". Семейную историю с густым добавлением биологии.
Я не приспособлена к монотонному труду: люблю разнообразие.

Андерсон: Разные жанры, меняющийся стиль, Наталья не боится экспериментировать и находится в постоянном творчеством движении. Хочется сказать ей большое спасибо за беседу: в жизни Наталья веселый и очень общительный человек.
Уверен, тот темп, который Наталья взяла, она обязательно выдержит. Финиш еще очень далеко.

Кот Андерсон.

интервью, Кассандра, Склейки, Племенной скот

Previous post Next post
Up