Оказывается он переводчик этой книги. Сама книга на материалах из ВА/МА, гешихтах панцердивизий.
Имеется и предисловие Больныха. Гудериан в нем представлен "заядлым скандалистом и склочником, интриганом и доносчиком, злостным нарушителем военной дисциплины, офицером, намного переросшим свой потолок некомпетентности".
Пнул он и современных российских историков.
"В последнее время западные авторы все чаще и чаще обращаются к русскоязычной литературе. Причем если ранее это были незабвенные произведения воениздата, то теперь используются новейшие книги А. Исаева, М. Барятинского, И. Мощанского и других, хотя отношение к ним остается настороженным. И еще одна любопытная деталь. Если сравнить библиографию хотя бы двух книг - "Котлы 41-го" А. Исаева и "Наступление на Москву" Н. Цеттерлинга, то выяснится, что Цеттерлинг использовал русских книг примерно в пять раз больше, чем Исаев немецких. Такая вот интересная арифметика".