Викторина: американские герои.

Jan 29, 2007 08:58

Как известно, в Чикаго запрещено блюдо фуа гра. Тем не менее, его открыто подают в ресторане Bin 36, что рядом с Мариной Сити по адресу 339 N. Dearborn Street. Защитники прав гусей жалуются в милицию, менты приезжают, смотрят, но отваливают несолоно хлебавши.

Спрашивается, как это удается ресторану Bin 36?

Правильный ответ - в комментариях.

foie gras, effective-nominal

Leave a comment

Comments 15

supercherolex January 29 2007, 15:02:49 UTC
Я читал об этом пару месяцев назад - что рестораторы Чикаго взбунтовались против запрета fois gras, проигнорировавши сам запрет. В Монтреале и fois gras и плавленный goat cheese on the top of sandwiches похоже продавались, продаются и будуть продаваться...в отличие от всей Сев.Америки

Reply

birdwatcher January 29 2007, 15:05:21 UTC
Что значит взбунтовались? Их бы оштрафовали. А тут не штрафуют, штрафовалка не срабатывает.

Reply

supercherolex January 29 2007, 15:39:39 UTC
ну это тоже своего рода бунт, я понимаю

Reply

плавленный goat cheese xxxxx January 31 2007, 17:10:01 UTC
А что аморального в плавленном сырке от козлов?

Reply


mi_b January 29 2007, 15:05:25 UTC
так блюдо же, вроде, не запретили. если я правильно понимаю, запретили его продавать в ресторане, а, скажем, друзей дома покормить можно. тогда, наверное, можно и угостить им посетителей ресторана. или не всех посетителей, а только тех, кто закажет специальную булочку за $30 ;)

Reply

birdwatcher January 29 2007, 15:07:32 UTC
Правильно!!! "Foie gras is not sold at Bin 36 but is available, said chef de cuisine Craig DiFonzo, as he peeked outside at the protesters. "It's an item given away, complimentary."

Reply

aguti January 29 2007, 16:16:14 UTC
А к чему дают в нагрузку фуа-гра?

Reply

birdwatcher January 29 2007, 16:16:58 UTC
Не знаю, я там не был. К сотерну, наверное.

Reply


sashura January 29 2007, 15:14:52 UTC
NPR говорит, что после запрета продажа употребление фуа гра в Чикагских ресотранах выросло в разы: во-первых, все те, кто о нем раньше никогда не слышал, ринулись пробовать, а что ж это такое, во-вторых, все те, кто и так знал, стали его заказывать гораздо чаще, потому что "скоро не будет", и в-третьих, многие рестораны, которые его никогда раньше не предлагали, добавили его в свое меню, т.к. не хотели остаться в стороне. А что им оставалось делать, если посетители внезапно стали заказывать это блюдо даже не взглянув на меню?

Reply

birdwatcher January 29 2007, 15:19:02 UTC
Possible causes of unintended consequences include the world's inherent complexity (parts of a system responding to changes in the environment), perverse incentives, human stupidity, self-deception or other cognitive or emotional biases.

Reply

cema January 30 2007, 05:57:51 UTC
+1.

Reply


arhiloh January 29 2007, 16:11:58 UTC
Какие у вас там в Чикаге законодатели интересные. Как дети, право слово:)
Хотя, возможно, и не совсем как дети, а просто тоже любят поесть фуа гра в ресторане.

Reply

birdwatcher January 29 2007, 16:18:52 UTC
Усе мероприятия осуществляются у строгом соответствии Томасу Джефферсону.

Reply


marimhe January 29 2007, 18:18:48 UTC
а я вот собираюсь съездить в париж и привезти оттуда много фуа-гра :) И весь его съесть.

Reply

birdwatcher January 29 2007, 18:20:47 UTC
Имеет смысл.

Reply


Leave a comment

Up