昔人有詩云
蕭鼓不分優樂事
衣冠難辨吉凶人
是也
Приходилось слышать, что в прошлом у некоего человека было стихотворение:
Флейты и барабаны не отделяют грустных событий от веселых.
Под платьем и шапкой [чиновника]
Трудно распознать, счастлив человек или несчастен.
Так оно и есть!
Лин вай дай да, Цз.7 в переводе МЮ.