(no subject)

Apr 07, 2013 15:36



昔人有詩云
蕭鼓不分優樂事
衣冠難辨吉凶人
是也

Приходилось слышать, что в прошлом у некоего человека было стихотворение:

Флейты и барабаны не отделяют грустных событий от веселых.
Под платьем и шапкой [чиновника]
Трудно распознать, счастлив человек или несчастен.

Так оно и есть!

Лин вай дай да, Цз.7 в переводе МЮ.
Previous post Next post
Up