Тарас Шевченко и языковой вопрос в Грузии :)

Feb 10, 2009 17:31

Работа над материалом продолжается :) Начинаю выкладывать кусочки. Для начала - "туристические".




Памятник Тарасу Шевченко в центре Тбилиси. На камне надпись по-украински и по-грузински: "Гениальному сыну украинского народа - выдающемуся поэту Тарасу Шевченко. В дар городу Тбилиси от города-героя Киева. Скульпторы В.Чепелик и О.Чепелик, архитектор В.Скульський".

Первый день в Грузии я вообще общалась с прохожими по-английски - считала невежливым обращаться к грузинам на языке оккупанта. Но, как выяснилось, никакой негативной реакции на русский язык у них нет. Хотя сами процентов на 60, особенно молодежь до 20 лет и сельские жители, русского языка практически не знают. Зато молодежь очень хорошо владеет английским.

За полчаса до отъезда в аэропот был у меня такой диалог с пожилым жителем Тбилиси:
- Гамарджоба! Бодиши, батоно, где тут памятник Тарасу Шевченко?
- Там, дальше, где заканчивается то строение. Ты украинка? Я догадался!
- Нетрудно догадаться, батоно, если я спрашиваю, где памятник Шевченко.
- Э, нет, я еще раньше догадался! Русская никогда бы не сказала: "Гамарджоба, батоно!" :)

Не уверена, причем, что это стопроцентно так. Но чего стоит само направление мышления!..

грузия

Previous post Next post
Up