СОБАКИ БРЕШУТЬ - КАРАВАН ІДЕ
Народна мудрість і простий мотив
Стають своїми, якщо серцю близькі.
Усе, що геніальне, - примітив.
Хто каже складно - пудрить людям мізки.
Так ось, якщо сподобився мети -
То хай до неї, як до неба рачки,
До неї треба крізь пустелю йти,
До неї треба бігти і повзти -
Не чуючи, що гавкають собачки.
Олена БІЛОЗЕРСЬКА
24.06.2010
Дословный перевод на русский:
СОБАКИ ЛАЮТ - КАРАВАН ИДЕТ
Народная мудрость и простой мотив
Становятся своими, если сердцу близки.
Все, что гениально, - примитив.
Кто говорит сложно - пудрит людям мозги.
Так вот, если удостоился цели -
То пусть до нее, как до неба на четвереньках,
К ней надо сквозь пустыню идти,
К ней надо бежать и ползти -
Не слыша, что гавкают собачки.
ОЛЕНА БИЛОЗЕРСЬКА
24.06.2010