Leave a comment

ext_381071 August 11 2011, 13:42:09 UTC
Білозерська із задоволенням цитує кремлівську підстилку та українофоба бикова.

Reply

redgella_z August 11 2011, 13:50:59 UTC
Ой, да ладно вам. Хорошо же написано!

Reply

bilozerska August 11 2011, 13:52:49 UTC
От-от, я тільки на це і дивлюся. Напише якусь гидоту - не буду розміщувати :)

Reply

ext_381071 August 11 2011, 14:51:42 UTC
а якщо сергій лук'яненко щось за захист бомжихи опублікує, теж попіариш?

Reply

kostyantyn1979 August 13 2011, 07:37:33 UTC
Згоден.

Reply

От-от, я тільки на це і дивлюся. soldat31 August 11 2011, 18:31:42 UTC
И правильно делаешь!:)

Reply

ext_381071 August 11 2011, 14:26:10 UTC
і що так гарно?

Reply

redgella_z August 12 2011, 10:18:43 UTC
Ну вот питаю я слабость к качественным текстам. А люди, которые умеют качественно рифмовать ненормативную лексику, меня просто восхищают

Reply

redgella_z и качество Быкова ext_381071 August 12 2011, 15:50:02 UTC
1. А где вы здесь увидели ненормативную лексику?
2. Речь идет о конкретном тексте, а не о творчестве Быкова вообще.
3. Думаю, Быков бы обиделся на вас за то, что вы уж больно сузили достоинства его произведений.

Reply

Re: redgella_z и качество Быкова ext_381071 August 13 2011, 07:15:37 UTC
О ненормативной лексике было сказано безотносительно к конкретному произведению. Могу я просто высказать свои завидющие мысли? Оценивать творчество я вообще не собиралась. А достоинства сузить нельзя - они либо есть либо нет. Причем каждый читатель воспринимает одни и отвергает другие. Объем достоинств при этом не меняется.

Reply

ext_381071 August 12 2011, 19:08:40 UTC
і в чім тут якість?

Reply

redgella_z August 13 2011, 07:18:30 UTC
Ну сядьте, составьте схему, просчитайте. Найдите косяки и приходите - обсудим

Reply

none_smilodon как аналитик ext_381071 August 11 2011, 16:31:03 UTC
Білозерська із задоволенням цитує кремлівську підстилку та українофоба бикова.

А где же это Быков проявился как "кремлевская подстилка и украинофоб"?

Если Юлю или Витя - твоя тайная любовь, так и напиши, а не "переводи стрелки"

Reply


Leave a comment

Up