- Эти странные люди... Кто они?
- Это небольшая коммуна странствующих... Не знаю, как сказать. Воинов? Да, наверное, так. Очень своеобразные люди.
- Но если смотреть непредвзято, Майкл, вы ведь тоже коммуна, или, как вы сами сказали, народ, воинов? Или эти люди еще более воинственны?
- Я бы не назвал нас воинственными. Мы не ищем драки, не нападаем первые... Как правило. Ну и вообще, наша цель - просто жить и разиваться в этом месте. Или мире.
- Да. Да, пожалуй. Ну а те, необычные, люди?
- Они еще менее воинственны, чем мы.
- Не понимаю. Вы назвали их воинами? Но они не воинственны? Так не бывает, Майкл. Я, все, же, учительница. История - не моя специальность, но в колледже я изучала ее довольно прилежно. У нас было несколько занятий по социумам, организованным по гендерному принципу. Все воинские общины так или иначе нацелены на войну: на набеги, завоевания, пусть даже несколько ритуального характера. Это естественный и, зачастую, единственный способ для мужчины проявить себя в таком обществе.
- Вот, кстати, насчет ритуального это вы попали в точку. Когда мы с ними столкнулись, мне пришлось участвовать в таком ритуальном бою. Один на один против их представителя - иначе они просто не выпустили бы нас из ловушки.
- Вы победили?
- О, конечно нет. Это было просто невозможно. Эти парни... Они невероятно сильны физически. Сильны и быстры. Но это еще полдела. Они владеют способностью, которую мне сложно объяснить с точки зрения известного мне устройства физического мира.
- Не понимаю.
- Я тоже не понимаю. Короче говоря, когда мы с ними столкнулись, у одного из моих ребят не выдержали нервы, и он выстрел. Я потом выбил из него все дерьмо, верно, Дейк?
- Да, сэр. Было больно.
- Нам всем было бы в сто раз больнее, если бы ты попал. В общем, он выстрелил из своего мушкета в одного из их бойцов. С расстояния в пятьдесят футов. Промахнутья было невозможно. И вот тут произошло такое, что у меня до сих пор волосы шевелятся. Тот парень... Его просто не оказалось там, где в него должна была попасть пуля.
- Что? Как это?
- Я не знаю. Мы видели это все. Он словно сместился на полтора фута в сторону. На мгновение воздух как будто замерцал - и вот он уже в шаге влево. И пуля, которая должна была пробить в нем дыру с кулак, просто разбила камень за его спиной.
- Это... Это...
- Это невероятно и невозможно, да. Но это было. Честно говоря, я не хочу сейчас в это углубляться. Я дам вам карту этих территорий, там обозначено, где живут эти люди. Идти туда, или нет - решать вам. Они могут предложить вам остаться с ними, чтобы со временем выбрать себе спутника. Они так делают. Насильно удерживать не будут, хотя, конечно, я не могу ни за что ручаться. Но женщины, которых мы видели с ними, были вполне довольны своим местом в этом мире.
- А... Э...
- Ну, или можете просто туда не ходить. Я, в конце концов, не знаю, куда вы идете. И что ищете.
- Вот как. И сами вы не будете пытаться нас удержать у себя?
- Это сложный вопрос, мисс Тёрнер. Конечно, три сильные женщины детородного возраста - это было бы ценное приобретение для нашего народа.
- Майкл Робертс!
- Да, дорогая. Мне лучше быстро все объяснить, пока Зоя не разошлась по-настоящему. В общем, да, вы были бы ценным приобретением. Но, к сожалению, все подходящие вам по возрасту мужчины нашего народа уже женаты...
- А...
- Да, среди свободных юношей нашего народа вы были бы очень популярны. Думаю, вы легко смогли бы выбрать себе кого угодно. Но такой брак, принимая во внимание разницу в возрасте... Я прошу меня извинить, мисс Тёрнер, но я здесь просто честен.
- Спасибо.
- Впрочем, если вы все же захотите остаться с нами, если вам некуда будет идти - мы вас, разумеется, примем.
- И снова спасибо. А что значат вот эти обозначения на вашей карте?
- Это территории, заним занимаемые еще двумя народами. Вот сюда вам точно лучше не соваться.
- Вот как?
- И, кстати, это только их коренные области. Они неплохо обеспеченны транспортом, поэтому их банды можно встретить далеко в ничейных землях. В общем, в этой стране я бы советовал вам держаться в стороне от хороших дорог. И, если услышите звук мотоцикла - прячьтесь.
- Это бандиты?
- Это хуже, чем бандиты. Вот этих мы называем Народ Пекос.
- Пекос? Подождите...
- Да, это именно они. В их случае, как и в нашем, Перенос был осуществлен вместе с территорией. Причем, довольно обширной территорией. Все, что они имели, оказалось здесь. И поскольку эти ребята не готовы снижать свой уровень жизни, они постоянно обшаривают пустоши в поисках потенциальных рабов. С их снаряжением это несложно. У них там несколько десятков электроциклов и электрокаров, есть даже электровертолеты. По понятным причинам, проблем с зарядкой у них нет.
- То есть... То есть их перенесло прямо вот со ВСЕМ?
- Да. Двое наших попадали к ним в плен. Нам стоило большого труда их вытащить, пришлось устроить нападение на один из патрулей Пекос, а потом договариваться об обмене племнными. Они держатся за своих. В общем, так мы узнали, что у Пекос нет проблем ни с энергией, ни с пищей. Патронов они, судя по всему, тоже запасли еще тогда.
- Если они так сильны, то почему не уничтожили вас?
- ну, во-первых, они не хотят терять людей. Наше нападение на их патруль стало для них шоком - ведь мы убили троих и двоих взяли в плен. Ну и потом... Этот парень, который ими руководит, вы понимаете о ком я.
- ОН ЗДЕСЬ?!
- Удивительно, правда? Думаю, без него Пекос уже развалились бы. В общем, от тех, кто побывал у нас в плену он узнал, что мы имеем станки и умеем на них работать. Этот парень умен. Иначе он не смог бы добиться всего того, что... Ну, понятно. В общем, он понимает, что рано или поздно им понадобятся запчасти: для ветряков, насосов, для оборудования их вертикальных ферм... Для электроцилов, в конце концов. И кроме нас их в пустошах никто не изготовит. Поэтому он установил с нами дипломатические отношения, если так можно выразиться. Мы даже выполнили несколько их заказов.
- Вы работаете с рабовладельцами?
- Это лучше, чем воевать с ними. Мои ребята сильны и отважны, наши мушкеты - дальнобойное и мощное оружие. Но если дойдет до полномасштабной войны - мы в лучшем случае понесем огромные потери и, возможно, потеряем кампус. В худшем случае нас уничтожат. Такая резня не нужна ни нам, ни им. Тем более, что есть еще Сан-Реха.
- А это кто?
- Вот это - самое опасное племя в этой части пустошей. Настоящие психопаты. Внешне они похожи на банды из северных руин Лос-Анджелеса. Ну, многие из них. Такая же одежда, доспехи, изуродованное оружие. Те, кого приняли недавно, выглядят, конечно, не столь экзотично. Они всегда прячут лица - в основном, за противогазными масками. Не знаю почему, радиационный фон тут везде нормальный, ядовитых осадков или дыма мы тоже не видели.
- А эти... Сан-Рея, так? Что нужно им?
- Не знаю. Не уверен. По-моему, они просто живут, как дикие звери. Это убийцы, насильники, каннибалы. Мы видели пару разоренных ими ферм - это было жутко. Они неплохо оснащены: байки, трициклы, электрокары. Наши разведчики даже видели следы шагателя.
- О, Господию...
- Вряд ли военный, следы были небольшие. Наверное, переоборудованный погрузчик. В общем, с Пекос у нас даже что-то вроде пакта против них. Потому что эти твари... Они редко берут пленных. И в половине случаев если и делают это, то для того, чтобы утолить свою жажду диких развлечений. Что бы вы не искали - не ходите на северо-восток.
- Спасибо, Майкл.
...
- Я думаю, пришло время прощаться. Спасибо за то, что присмотрели за Джоси.
- Не за что. Он хороший мальчик. Майкл, обещайте, что он таким и останется.
- Я приложу для этого все усилия, мисс Тёрнер. Иначе для чего мне это все?
- Да, конечно. Вы замечательный человек, мистер Робертс. Я буду молиться за то, чтобы ваш кампус оставался таким, какой он есть сейчас. Или становился лучше. Не знаю, правда, что из этого выйдет. Я начала это делать относительно недавно.
- Спасибо, мисс Тёрнер. Доброго вам пути и удачи в том, что вы ищете.
- Мисс Тёрнер!
- До свидания, Джоси. Я надеюсь, ты вырастешь в прекрасного молодого человека.
- Мисс Тёрнер...
- Джоси, пошли.
- ...
- Пойдем, пойдем, братец.
- Зоя. Ну, чего сказать. Удачи тебе, здоровья, детям вот тоже. У тебя классный мужик, держись его.
- Я знаю. Удачи.
- Спасибо.
...
- А ты молодец.
- Ты о чем?
- О том, что не сказала, откуда Льюис. И кого мы ищем. Вернее, что она оттуда. И они. Ну, то есть она оттуда потом. Тьфу. Ну, ты понимаешь, о чем я.
- Понимаю. Если честно, я опасалась, что проговорится кто-то из вас. Майкл - хороший человек. Но я не знаю, как бы он отреагировал, если бы узнал, что после собственно Переноса, как они это называют, сюда попали люди, осознанно, через некую точку перехода...
- Да, пожалуй, он мог бы попробовать захватить меня, чтобы вытрясти все, что я знаю.
- А что ты знаешь?
- Да ничего, в общем-то. Координаты у меня есть, но они в том мире. Переход осуществлялся на двенадцати тысячах - почти потолок для "Шошони". Оборудование стабилизации воронки. Теоретически, я кое-что понимаю, но изготовить что-то подобное здесь просто невозможно.
- В общем, лучше им об этом не знать.
- Да.
- Да.
- Так куда нам нельзя ходить? На северо-запад?
- И держаться в стороне от хороших дорог.
- Угу.
- Ну что же, леди, двигаемся дальше.