В.В. Сундаков. Русская школа русского языка. Урок 17. Железный урок. Стенограмма

Mar 30, 2019 10:20

ИСТОЧНИК:

image Click to view


Дата создания: 03 августа 2017 года
Тема: Урок 17
Авторский текст: Виталий Владимирович Сундаков
Продолжительность: 13:26 мин.

Текст стенограммы под катом.

СТЕНОГРАММА:

Здравы будьте, люди добрые! Сегодня, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, совсем небольшой урок, в котором я разъясню лишь одно слово. Но "небольшой урок" вовсе не означает "незначительный". Целями же этого урока являются следующие:

- во-первых, еще раз наглядно показать, как из одного слова родилось множество слов и понятий, казалось бы, совершенно из других областей. И, конечно же, родились они не только в русском языке, но и затем, в последующих иностранных.

- а во-вторых, что может быть наиболее важно, показать: какие досадные, огромные ошибки допускали прежде (и допускают ныне) самые разные ученые от гуманитарных дисциплин, особенно в дисциплинах языкознания, а вслед за ними историки, не знакомые с изводными значениями русских слов.

Да, и подумайте, пожалуйста, на досуге вот о чём: какие слова (как вам кажется) могли быть и были первыми, а какие образовывались в последствии. Ну, скажем, "рука" или "запонка"? Еда или столовый прибор, "лапти" или "галстук"? И если для вас это очевидно, то авторов различных словарей и докторских этимологических диссертаций, по каким-то их странным, чтобы не сказать иначе, умозаключениям, всё выглядит вовсе иначе. Вот, почитаешь таких "учёных" и выходит, что русские люди мычали сидя на деревьях пока им не сказали некие иранские, тюркские, индоевропейские, финно-угорские и иже с ними древнегреческие и церковно-славянские просветители, что, да как называется. Но оставим эту больную и унизительную для нашего золотого языка тему тем, кто старательно её создавал в прежние времена и тем, кто её продвигает и ныне, и перейдём от их фантазий к действительности.

Надеюсь, что как я и настаиваю, вы знакомитесь с нашими уроками последовательно, а значит помните рассказ о слове "золото", которое родственно слову "злак", и которое является изначальным названием пшеницы. Сегодня я расскажу вам кое-что столь же весьма неожиданное и интересное… о камышах.

Итак, сейчас камыш так и называется - камыш. А раньше, изначально, по-русски, он назывался - железо. Да, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, "железом" с самого начала назывался именно камыш. Железо - это камыш. Золото - это пшеница, а пшеница - то золото. Железо -это камыш, а камыш - это железо. Вы знаете, что стебель камыша есть такие стоящие одна над другой крепкие полые трубки длина и толщина которых к верху уменьшается. Заканчивается стебель особой "метёлочкой". Камыш-железо сам по себе очень крепкое растение, стебли его очень тверды. Камыш трудно сломать поперек стебля, относительно легче сломать его в местах сочленения трубок. А саму трубку легче сломать вдоль, вдоль она ломается на полоски. Полоска камыша очень остра, очень. Остра как лезвие бритвы. Даже слово "полоснуть" изначально означало "резануть" что-либо именно полоской камыша. Многое в былые времена резали полосками камыша. Бывает, режут камышом и сейчас, вот лично я не только постоянно наблюдаю это в племенах, но и сам часто там пользовался этим приемом. Особенно при разделке туши животного.

Из полосок камыша (железа) раньше делали жалюзи: полоски камыша особым образом связывали и получающимися полотнами завешивали окна или двери. Жалюзи скрывают что-то или кого-то от ненужных глаз, но сам скрывающийся за жалюзями человек (если ему понадобится) может сквозь жалюзи посмотреть наружу, что там делается. Слово "жалюзи" французское слово, означает оно "ревность или зависть". Оба эти чувства обычно накатывают полосами и оба эти чувства очень остры. И ревность и зависть накатывают на ревнивого или завистливого человека и режут его без ножа.

Вот вспомните также русское слово "жалейка". Так называется простой, популярный прежде у славянских народов духовой музыкальный инструмент, который пастухи делали из трубочек камыша. Ну, на трубочке камыша нарезали дырочки, к ней пристыковывали "язычок", с другой стороны приделывали раструб из бересты и готово. Нужно только знать где и как дырочки нарезать. Чтобы сделать хорошую жалеечку нужен опыт. Слово "жалейка" есть небольшое сокращение слова "жаломейка" или "жалозейка". А слово "жалозейка" происходит от названия камыша "жалезо" или "железо". От названия камыша "железо" происходит и слово "железа". Железа есть какая-то трубчатая, как камыш, полость в организме, заполненная клетками, вырабатывающими живительные вещества различной химической природы. От слов "камыш" (тростник) и похожих на них растений происходят слова "канат, полый, полоса, резать", ну и еще много разных слов.

С самого начала выплавки железа, металлического железа, люди научились выплавлять только полоски железа. Именно полосками оно стекало на их... из первых самых простых печей. Полоски металла быстро ржавели и цветом они были желтыми или рыжими, похожими на полоски камыша. Твердую железную полоску можно было заострить, заточить об камень и она становилась острой, почти как камышинка. От полоски камыша железо (полоска рыжего металла) и получила свое название "железо". Позже кузнецы железо выплавляли тоже полосками. Оно по-прежнему полосками стекало из печей по изложницам. Из этих полосок кузнецы потом и выковывали различные изделия.

Железным ножом также изначально назывался нож из камыша. Железные стрелы - это тоже стрелы из камыша и наконечники железные - это тоже наконечники из камыша. Наконечник стрелы немного в огне обугливали, затем косо затачивали об камень и он тоже становился очень, очень острым. Стрела из камыша-железа легка и при этом очень крепка. Слово "лезвие" есть небольшое сокращение слова "железвие". "Железвие" или "елезвие" - это зависит от того, как читать начальную букву "ж". То есть лезвие, есть полоска камыша-железа. Железная крыша - это крыша, сделанная из камыша. Камыш связывали в снопы и этими снопами покрывали свои дома. Такая крыша очень крепка, долговечна. Сорванный камыш долго остается крепким и он не гниет от воды так, как это происходит с травой или с деревом.

И в сообщениях старинных текстов о крышах, крытых железом, говорится именно о крышах крытых камышом. Стены домов в старину делали тоже из камыша обмазанного глиной. Или люди делали такие глиняные плиты в которые для крепости помещали стебли камыша. Получались глиняные блоки такие, армированные что ли камышом. Затем из этих блоков и складывали стены жилища. Не русское слово "арматура" происходит от слова "феррум", что в латинском языке означает "железо". А железо есть камыш. Сами глиняные плиты делали с помощью сплетенных из камыша форм (досок раньше не было, дерево на доски распилить было нечем, не было еще лучковой пилы). Да и гвоздей тогда еще не было. А значит никаких форм из досок не сделаешь, гвоздями их не собьешь, поэтому формы и плели из стеблей камыша. Слово "форма" имеет непосредственное отношение к слову "феррум". Форма называется "формой" из-за того, что название камыша имеет отношение к слову "феррум" и к слову "железо". Самыми первыми формами были формы для изготовления глиняных блоков-кирпичей, ну, или "саманов", как их называют в Средней Азии. Сам кирпич, извлеченный из формы, не по-русски называется "информация". Слово "форма", не русское слово, по-русски "форма" есть "корза, корзина или кузов". Русское слово "корза" и не русское "форма" являются очень близкими друг другу словами. Будучи лишь разночтениями одной исходной основы. То, что делали с помощью "корз" (корзин) по-русски называется "искус". Слово "искус" есть упрощение слов "изкурз". Слово "изкурз" означает нечто извлеченное из корзины-формы. Этому слову соответствует не русское слово "информа". В русском языке от слова "изкурз" происходит слово "искусство". А от не русского слова "форма" происходит слово "информация". Таким образом по изначальному смыслу слова "искусство" и "информация" означали одно и то же. По немного другим правилам русское слово "изкурз" читается как не русское слово "экскурс". От слова "экскурс" происходит слово "экскурсия". Словом "корза" называется нечто твердое, устойчивое и определенное, в чем может содержаться нечто подвижное, рассыпчатое и текучее. От слова "корза" происходит слово "курс". Курс есть нечто устойчивое и нечто, что нужно держать или нечто, что поможет сохранить и удержать. От слова "искус" происходит слово "искусство". Это слово обозначает какое-либо извлечение из какой-либо формы "корзы-искуса". Искусство есть информация, а информация есть искусство.

Слово "форма" прочтенное в обратную сторону есть слово "морфа". От слова "морфа" происходят не русские слова "морфология" (учение о форме), "изоморфизм", "аморфный" (т.е. бесформенный), "амортизация" и конечно же - "морфема". А вот русские слова произошедшие от слова "морфа" есть слова "морда, морщины, смотр и смотреть". Потому что и слово "корза" тоже читается в обратную сторону. И от обратного чтения слова "корза" произошли русские слова "зреть, зрение, воззрение и зрачок". И вот почему.

Из трубочки камыша делали раньше карандаши. Ну, плотненько так вставляли длинненький такой уголёк в трубку камыша, его затачивали и им можно было писать. Карандаши и по сей день так делают. Карандаш - это грифель, заправленный в деревянную или пластмассовую трубку. А грифель есть тоненький уголёк. То есть зрачок - это черный уголёк, вставленный в светло-коричневую или темно-коричневую трубку-камышинку, которая видна как радужка глаза. Поэтому слово "камыш" и "карандаш" являются словами одного извода. Ну, есть конечно (скажете вы) глаза не только карие, но и голубые, синие, зеленые. Но о них поговорим как-нибудь позже.

Типографские редакторы, верстальщики, макетировщики в переносном смысле "кирпичом" по сей день называют прямоугольное пространство на бумажной странице заполненное каким-либо текстом. Со всех сторон текстовый "кирпич" на странице окружают "поля". Размеры текстового "кирпича" на странице подбирают в зависимости от вида текста и вида книги. Да и саму книгу (набор ее страниц без переплета и обложек) часто называют "кирпичом".

Упрощение слова "изкурс" дало слово "сказ", а от слова "сказ" происходят слова "сказать" и "сказание". Нечто "сказанное" всегда облачено в какую-то форму, то есть в какую-то "корзу". Слова "казать, сказать, показать, указать" и прочие, происходят от слова "корза". Отсюда: что-то написать карандашом или пальцем означает - указать курс.

Всё, дорогие мои! А! Ну разве что, еще скажу что заросли камыша и прежде, а кое-где и поныне, называются "железняк". Же-лез-няк. До свидания, дорогие мои друзья и дороги мои подруги, с вами как всегда был ваш Виталий Владимирович Сундаков и русская школа золотого русского языка.

русский язык, Сундаков

Previous post Next post
Up