В.В. Сундаков. Русская школа русского языка. Урок 15. Медвежий урок. Стенограмма (часть 1)

Mar 26, 2019 10:50

ИСТОЧНИК:

image Click to view


Дата создания: 9 июля 2017 года
Тема: Урок 15
Авторский текст: Виталий Владимирович Сундаков
Продолжительность: 1:06:06 мин.

Текст стенограммы под катом.

СТЕНОГРАММА (часть 1):

Здравы будьте, люди добрые! С вами вновь Русская школа русского золотого языка и я, ваш до поры бессменный сказочник, Виталий Владимирович Сундаков.

Прошу вновь простить за столь большой перерыв в наших видеоуроках: было много поездок и не только по профессиональной деятельности, но и с тренингами, лекциями, творческими и деловыми встречами с вами, в целом ряде наших, да и не наших городов. Подготовить же каждый очередной урок (как я вам уже тоже говорил) весьма и весьма не просто. Вот, трудно сказать что-то дельное, нужное, интересное и не сказать при этом то, чего говорить нельзя. Нельзя по целому ряду серьезных причин. Наименьшая же из этих причин, недостаточность уже проясненного на наших уроках материала. Ведь без понимания подлинных значений тех или иных слов, вот, как объяснить этими словами значение других? Это почти как обучать с нуля иностранному языку исключительно на этом самом языке. Сложно, знаете, даже дать название любому из наших уроков, потому что (ну, как вы не могли не заметить) удержаться в рамках пояснения одной темы и даже одного слова в одном коротком уроке, ну, просто невозможно. Приходится прояснять всё, что вокруг основной темы. Причем так детально, что основной, главной по замыслу теме урока, в итоге уделяется не самая большая часть. И остается надеяться, что вы догадаетесь ради каких значимых сообщений делался весь урок.

Бывает трудно сказать о чем-то ладно да складно не сказав при этом каких то лишних, не нужных слов. Трудно обойтись без неудачно сложенных фраз и выражений. Бывает даже, просматривая урок, я сам, смеясь над отдельными фразами, подсмеиваюсь над собой. Вообще, смеяться над собой наша национальная черта, наша национальная особенность. Мало кто может так над собою подтрунивать, подшучивать, так над собой даже хохотать - как мы. Мы и других приглашаем пошутить над нами. И не обижаемся ни на кого, кто смеется над нами по-доброму. Мы вообще потеху любим. Правда делу у нас время, а потехе час, но нам, как вы знаете, этого часа вполне хватает.

Мы, русские, издавна для Европы такие потешные медведи: с балалайкой, водкой, там, и всем остальным. Ярмарочные такие, ряженные медведи, на которых можно пораздевать, там, смешную одежду, которых, при желании, можно приучить и танцевать и ездить на велосипеде... надеюсь вы понимаете о чем я. Ну, можно сколько угодно смеяться над медведем, но всем следует помнить и не забывать: медведь грозный зверь. Грозный. С древних времен медведь у нас - величие, сила, красота и восхищение. В наших сказках медведь всегда добрый, сильный, справедливый. Он всегда готов защищать слабых. При этом он у нас немного, такой, неуклюжий недотепа. К медведю в наших сказках мы относимся с некоторой иронией, но всегда с уважением.

Иногда в наших сказках он груб, иногда - свиреп, а иногда наивен и добр. В медведе мы видим себя, а в себе иногда ощущаем медведя. Так вот, с медведем у нас в языке и вообще в культуре, связано большое количество разных шуток, прибауток, анекдотов, притч, поговорок, стишков, песен, песенок, ну и, конечно же, сказок. Медведь - наш русский национальный зверь. Он у нас вообще человек. Как все мы знаем, у него есть фамилия, имя, отчество. И звать его - Топтыгин Михайло Потапович. Так как медведь является главой всех зверей, все остальные звери, ну, все его подданные что ли, называются малыми зверями, или зверушками. По другому, по-русски, медведь называется - Бёярь. Слово "бёярь" и "зверь" являются некоторыми сокращениями исходной основы слова "бёярринг". С двумя "р" и с мягким, почти не слышным "гхэ" на конце. От этого слова, кстати, происходит фамилия знаменитого мореплавателя-первооткрывателя Дальневосточных и Северных земель, Витуса Беринга.

Здесь, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, стоит ненадолго задержаться и сказать следующее: по-видимому, слова "Витус Беринг" буквально означают "Белый Медведь". Слово "витус" очень похоже на слова разных прибалтийских славян, значения которых - белый. Наверное, слово "витус" есть некоторое упрощение какого-то их слова с таким вот значением. Само название Балтийского моря происходит от этих же слов и Балтийское море буквально означает "Белое море". И, скорее всего, Витус Беринг есть прозвище некого великого северного мореплавателя, которого на самом деле звали Иван Иванович. Ведь в существующей истории он известен вам и под этим русским именем. Настоящая же его фамилия неизвестна.

Слово "бёярринг" по особым правилам может читаться как - "звёярин" или как "звёярь". От которого происходит слово "зверь". Слова "бёярин" и "звёярин" есть сокращение одной и той же исходной основы. Другими сокращениями этой... ну или упрощениями, да, этой основы... являются известные слова "боярин, барин, сударь", не русское слово "барон" и множество других русских и не русских слов. Значение всех этих слов есть - землевладелец, владетель земли, территории. Если "бёярин" не медведь, а медведица, то соответственно она есть "боярыня, барыня или сударыня".

Часть леса, принадлежащая одному медведю или медведице, называется "губерния". Или "губерния" есть весь лес, если он невелик. Губерния есть дом Беярна, или "земля Беярна". Сам же медведь, владетель своей земли, называется "губёярнатор" или просто - губернатор. По-другому, от слова "сударь" или "судАринь" земля принадлежащая одному медведю или медведице, называется - "государство". Сам же медведь, владетель своей земли, называется "государь".

Всякий медведь ревностно охраняет свою территорию, губернию. Он охраняет ее от других медведей и не от кого больше. Ведь других врагов в лесу у медведя нет. Медведь границу своей земли всячески обозначает: и помётом и отметинами когтей на деревьях и деревьями наломанными, там, вывороченными. Так он показывает всем соседям свою мощь и решимость постоять за свою землю.
Слово "бёяринг" само тоже есть некоторое сокращение. Оно может сокращаться не только за счет конечных букв, но и за счет букв начальных. Более полный вид слова "бёяринг", с начальными буквами, есть слово примерно - "гангбёярринг" или "гамбёярринг". Начальная буква "г" в этом слове не звонкая "г", а "гхэ" мягкая. "Г" мягкая это такая "гхэ", которая произносится как бы вместе с буквой "х". Такой "гхэ" сейчас разговаривают на юге России или на Украине, там, "гхарная дивчина Гхаля". В северных говорах буква "г" озвончилась и сейчас мы, северяне, в нашей азбуке мы читаем ее как "г" звонкую.

Друзья мои, иногда вы меня просите рассказать о тех изначальных правилах написания и чтения, по которым мы и делаем эти уроки. Однажды, конечно, уделим этому особое внимание. Тут нет от вас никаких тайн или секретов, просто не все хотят, или могут, непременно изучать их, а желают лишь узнавать прежние значения слов. Понимая и принимая эти пожелания мы не перегружаем наши видеоуроки методологией, "методией" (как это называлось прежде). Но для того, чтобы хорошо понимать что и как происходит в русском языке, прежде нужно кое что знать о буквах, о чтении букв и о том, как читаются некоторые составы букв. Поэтому я сейчас все же кое-какие правила озвучу, а тем, кому это скучно, ну, промотайте, там, пару тройку следующих минут.

Так вот, раньше в составе русской азбуки была особая буква, которая могла читаться как буква "н" носовой, или как буква "и". В некоторых случаях в русских словах она читается как буква "в". Называется эта буква по своему особому разложению - ижица. В некоторых русских словах она так и читается - ижица. Буквы "ижица" сейчас в составе русской азбуки нет, а была. Состав букв "а" и "ижица" может читаться как созвучие "ан", но может читаться и просто как звук "у". И в современном письме, в русском языке, в словах состав букв "а" и "ижица" в некоторых случаях замен на состав букв "а" и "н" - "ан", а в некоторых на одну букву "у". Кроме этого, состав букв "ижица" и "гхэ" мягкая может читаться либо как созвучие "нг", либо как одна буква "н", либо как одна буква "м". Ну, как-то я, по моему, это уже о этом говорил. Но вернемся к значениям.

По всем этим правилам от слова "гханхбёярринг" происходит огромное количество разных слов. Например слово, которое является другим русским названием медведя - "губёярин". Я и ныне встречаю название медведя "губёярин" - губАрь, гУбарь, бывая в заповедных глубинках наших северных территорий. От слова "губёярин" произошли слова "губерния" и "губернатор". В западных языках начальные "гу" в слове "губёярин" не читаются и медведь у них называется просто - бэр, бер или бьёрн. Прежде, я также рассказывал вам о том, что составы из двух, трёх и более букв, могут заменятся одной буквой. Ну, наша русская, славянская твердая буква "р" тоже есть сложение нескольких букв в составе которых есть две буквы "л". Из за этого многим кажется, что замена буквы "р" на букву "л", во многих словах, есть результат чьей-то картавости, дефекта речи и не умения произносить такую букву. Поэтому слово "бёярринг" после сокращения в "бёяринг" может читаться примерно как "бёяллинг", "бёлинг" или "бёлин". И похоже на то, что фамилия знаменитого русского полярного мореплавателя и исследователя, первооткрывателя Антарктиды, Фадея Фадеевича Беллинсгаузена, тоже является прозвищем, которое означает - "медвежье жилище, медвежье обиталище или медвежья земля". И имеется ввиду тоже белый медведь. А имя Фадея Фадеевича Беллинсгаузена, ну, наверное, было просто Фадеем и всё. А имя Витуса Иоансена Беринга, то есть Иван Иваныча Беринга, наверное, было просто Иван. В качестве отчеств просто повторили их имена. Может быть и фамилия Вильяма Баренца тоже имеет отношение к медведю. Столько лет прошло с тех легендарных времен... сплошь легенды. О многих и многих людях далёкого прошлого (и не очень далекого) люди сейчас мало что знают по-настоящему, в том числе и о великих мореплавателях и первооткрывателях.

А кто на свете самый настоящий, самый первый и самый главный исследователь Арктики? Ну, конечно, - наш белый медведь! Да еще и высоко над Арктикой постоянно висят и вращаются два неусыпных наблюдателя - Большая и Малая Медведица. И тоже ведь эти звездные медведи - медведи белые.

От слова "бёяринг" происходит не русское слово "бург". Слово "бург" является сокращением. "Бург" в Европе то же самое, что и губерния на Руси. То есть "бург" есть какая то территория, которой владеет один медведь. В переносном де смысле "бург" есть территория, которой владеет и управляет один человек. Такой человек называется - бургомистр. В свое время в Европе словом "бург" стали называть укрепленные пункты или города, разросшиеся вокруг замков или небольших деревень. Словом "бург" в Германии и Швейцарии называется большое количество мест проживания людей. В основном это коммуны и замки. В Германии от слова "бург" происходят названия городов: Гамбург, Магдебург и Бранденбург. И от слова "бёярин" (что означает - медведь) происходит название города Берлин. Берлин - медведь город, или город медведя. Я сейчас поясню.

На свете бывают животные: самцы и самки, которые образуют устойчивые пары. Ну, например - это лебеди, гуси, волки, грифы. В науке таких животных называют моногамными животными. И есть животные, которые устойчивых связей не образуют. Например - это дельфины, кролики, обезьяны. В науке такие животные называются полигамными животными. Вот в этом смысле медведей можно считать животными как бы безгамными. Они вообще не образуют никаких пар. Они все живут поодиночке и медведи и медведицы. Только раз в несколько лет медведь и медведица встречаются для того, чтобы медведица родила маленьких медвежат. После этого они расходятся по своим углам-губерниям-государствам и ревниво оберегают свою территорию даже друг от друга. Выросшие медведи... каждый должен найти себе свой участок земли и свой участок леса. Взрослый медведь (губеярь) как правило блестяще знает всю свою губернию. Знает и землю, и воды и воздух. Знает обо всех других зверях, что живут на его территории. И он знает на своей территории всю растительность, ведь питается он и разной живностью и разными растениями. Сам же медведь-губернатор является для своей земли, своих вод и своего воздуха, огнём.

Все живое на земле есть источники огня. А медведь-хозяин есть самый большой и самый главный его источник. Медведь - настоящий хозяин своей земли. В переносном смысле, как я уже сказал, губернией называется территория, которой владеет один человек-хозяин. Этот человек так же называется - губернатор.

На Руси, человек который властвует над несколькими губерниями по-русски называется "генерал-губернатором", ну, или - Воеводой. Если кому то, кстати, из вас, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, на ум пришел медведь "на воеводстве" Михаила Салтыкова-Щедрина, значит вы успели получить хорошее образование.

В западных странах человек, который властвует над несколькими территориями, принадлежащими разным баронам-землевладельцам, называется "графом". Если подвластных человеку губерний или баронств было много, то такой человек возводился в ранг "маркиза". А если таких баронств у него было еще больше, то он имел ранг "герцога". Герцоги были главами целых племенных союзов. Герцогу, в западноевропейских странах, соответствует, ну, примерно, генерал-губернатор. А над всеми герцогами и генерал-губернаторами, объединяя под собой все родственные племенные союзы, стоит "король". Но не царь, дорогие мои друзья, не царь. Король и царь - это понятия очень, очень разные. Царь и король, разные по смыслу слова. Царь является наместником бога на земле, а король - есть наместник царя на территории. Еще раз, внимательно: царь - наместник бога, а король (точнее короли) наместники царя. Вот дальше поразмышляйте сами над этой данностью. Кто такой царь, разговор у нас будет впереди, где то в будущем поговорим обязательно.

Если король в своем государстве добивался очень большой власти и ему во всем государстве беспрекословно подчинялись все и вся, то он мог себя возвести в ранг Императора. Или объявить себя Императором, то есть совершенным повелителем. Слово Император происходит от слова Империя, а слово Империя происходит от длинного слова "гханбёярринг" или "гхамбёярринг", что означает (как я уже говорил) медведя. Получается - Император - всем медведям медведь. Но, все таки не царь.

Да... немного я отвлёкся-увлёкся, ушел в сторону-сторонку, но сейчас про медведя буду рассказывать то, что слушать нужно внимательно. Но придется сначала немного о теле и о волосах.

В русском своде знаний о живом теле (однажды я об этом расскажу) все линии тела имеют свои собственные номера и свои собственные названия. Те линии тела, что идут по лицу, груди, животу и рукам, можно видеть любому и каждому человеку без всякого труда и напряжения. С другими линиями тела сложнее. Но и их при должном внимании и понимании строения живого тела тоже можно найти. Всего линий тела - 12 групп. И каждая группа в свою очередь содержит по 12 линий тела. В итоге, всего линий тела 144. Сто сорок четыре линии. Так устроены все живые тела всего живого на земле. Все линии одного номера в разных группах по всему телу имеют в русском языке, и только в русском языке, похожие или созвучные названия. Так устроен русский язык. Все названия линий тела одного и того же номера, в разных группах, происходят от одной и той же общей основы. Они все есть слова одного извода. В науке такие слова называются однокоренными словами. Ну, например, на ладони седьмая линия (фаланги) есть вот эта линия на пальцах. На всех пальцах. Здесь, на пальцах, эта седьмая линия тела называется - мазок. И от нее "мазком" называется конец каждого пальца руки. Слово "мазать" происходит от этого слова. И что либо мажем мы именно концами пальцев, мазками. Все линии с номером 7 (каждая в своей группе) имеют названия, похожие на слово мазок. По другому, эта седьмая линия на пальцах, называется "печатка". И "печатками" тоже называются концы всех пальцев.

На голове человека, мужчины, есть три границы роста волос. Три границы волосяного покрова. Они все проходят по разным линиям тела. Одна граница волос проходит по нижнему краю лепестков губ. Эта граница по-русски называется "ласка". В русском своде знаний о теле, эта линия есть третья линия тела. Вторая граница волос проходит над кадыком, обходил всю нижнюю скулу, заходит наверх, обходит ухо и затем от уха спускается на шею. Эта граница волос называется "каска". От ее названия вся совокупность волос в пределах этой линии так и называется - каска. Это есть 11-ая линия тела. Третья граница волос проходит по верху лба, спускается по вискам затем идет по щекам и крыльям носа и идет под самым носом и над кончиком носа. Эта граница называется "маска". Это есть седьмая линия тела. Да, на руках кончики пальцев называются "мазки", а граница волос (волос на лице) созвучно, называется - маска. Линия 7 на пальцах называется мазок, а линия 7 на лице называется маска. Слово "мазок" и "маска" похожи по написанию и по звучанию и они являются словами одного извода.
Теперь, внимание! Волосы на верхней губе между линиями третьей и седьмой, называются "усы". Волосы на щеках и скулах между линиями 11-ой и седьмой называются "баки" или "бакенбарды". Ну, то есть по-русски - бока бороды или "боковая борода". А все волосы наверху, между линиями 7-ой и 11-ой, так и называются - волосы. Или, если вы помните, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, вся совокупность волос называется - голова. Слово "голова" есть множественное число от слова "головь" или "кхолофь" или "кхалоу", которое есть слово "волос" читанное в обратную сторону. Так вот, часть лица, которую обходит линия "маска", так и называется - маска. Ну, какой-нибудь искусственной маской мы закрываем лицо для того, чтобы не быть узнанными. Мы скрываем свое лицо под искусственной маской и делаем в ней два небольших отверстия для глаз, сквозь которые можно видеть тех, от кого за этой маской спрятались.

Наша искусственная маска закрывает самую узнаваемую часть лица, глаза и нос. Мужчина с густыми волосами или в особой шерстяной шапке с усами, баками и бородой, накрывая лицо маской, изображающей медведя, в общем на медведя очень даже, я вам скажу, был похож. Вот эта маска, скрывающая лицо человека, друзья мои и подруги мои дорогие, и называется - медведь. Или в обратную сторону она называется - диадема. Вот такая у нас с вами, друзья мои, первая неожиданность.

Маска на лице человека есть медведь. Маска на лице человека называется "медведь". Медведь и есть маска. Маску, закрывающую лицо так делали, что если было нужно, ее можно было поднять. И поднимаясь, да, она переворачиваясь/поднимаясь вверх (от верха лба, наверх. На нее немного похожа старая маска электросварщика) вот перевернутая, поднятая на лоб маска, называется диадема. Слово "диадема" означает "двухсторонняя, двуликая, оборотная". Со временем маска, поднятая наверх, стала знаковым украшением головы. Маску медведя в древности носили главные или верховные жрецы. С одной стороны маска была ликом медведя, а с другой (с внутренней) ее всячески раскрашивали и украшали. То есть всячески раскрашивали и украшали диадему. Стоящая на голове жреца диадема (если ему было нужно) опускалась на его лицо и опускаясь оборачивалась в медведя. Жрец оборачивался медведем. Тот, кто на голове носил такую украшающую его маску-диадему, тем как бы говорил, что в случае чего может эту свою маску и опустить. И тогда он превратится в грозного и беспощадного зверя медведя-повелителя. Маска вверх - украшающая, маска вниз - устрашающая. В настоящее время диадема совсем забыла чем она была с самого начала и стала только украшением. В основном украшением женщин. Все об этом забыли. Страшна же современная диадема только своей ценой и дороговизной.

Со временем маской знатных мужчин на Руси стал только козырёк какого либо головного убора. А его диадемой является околыш головного убора с основным военным знаком впереди, над козырьком. А украшением знатных женщин стал кокошник, иногда тоже с небольшим козырьком. Вот такая, очередная, неожиданность.

Вся восьмая линия тела называется "тайна", или линия тайны. В разных местах тела линия восемь называется разными словами одного извода со словом "тайна". "Тайна" накрывает собой линию "маска" и поэтому линия маска называется "потайна" или "потаенная линия". Медведь скрыт под линией "тайна", медведь - хранитель тайны. Тайна власти, в свою очередь, хранит медведя. Медведь - хранитель различных таинств, он есть тайная печать жизни во всем живом. В том числе медведь хранитель таинства загробного мира. Вот такой он у нас с вами: значительный, замечательный зверь, медведь, берь, губерь, глава зверей.

Шерсть на морде медведя так растет, что вся его маска явно выделяется. Иногда она выделяется не только видом и направлением роста шерсти, но и цветом. Ну, она вся светлее, чем шерсть ее окружающая. А на груди медведя шерсть растет так, что образует такую красивую манишку. Бывает, что и манишка эта тоже светлее окружающей ее шерсти. Бывает даже, что на ней есть такая белая вставочка. Шерсть манишки - это шерсть от линии 11, на горле, до линии 7, на груди.

Теперь придется еще немного поговорить о буквах и об их чтениях. В русском языке сочетание букв "н" и "и" может читаться как очень слабая "ха". Этой буквы сейчас в нашей азбуке тоже нет, а была. Поэтому слово "манишка" может читаться как "машка". К этому всему имеет конечно же отношение русская сказка "Машенька и медведь". Линия 7 (на груди) называется "манишка", но слово "манишка" есть некоторое сокращение исходного слова. Поэтому от исходного слова происходит не только слово "манишка", но от него происходят слова "мишка, манеж, майка, мех и меха". И от этого слова происходит и имя Михаил. Откуда берется приставка и окончание "ил" в именах мы тоже поговорим, уже не в этот раз. "Меха" есть грудь, на груди растет мех. Но для рассказа о мехах придется еще немного поговорить о теле.

Все тело любого животного по кругу состоит из 12 зон. В каждой зоне - группа из 12 линий тела. Каждая зона тела имеет свой собственный вид волосяного покрова. И волосяной покров каждой зоны имеет свое собственное название. Волосяной покров на лицевой части называется "маска", волосяной покров на груди называется "манишка", "майка" или "мех". А на животе всех животных волосяной покров называется "байка". Живот у всех животных - байковый. А если букву "б" читать как созвучие "зв", то живот у всех животных - "звайковый" или "зайковый". Поэтому слово "зайка" в русском языке означает и зайца (который всего и всех боится) и живот (что то такое очень милое, мягкое, нежное и теплое). А ведь живот, если помните (ну, надеюсь что помните об этом) называется "бак". Бак над тазом, бак для воды или чего-то еще. "Мех" есть название волос на груди и "меха" есть вообще название самой груди, самой грудной клетки. Грудь умеет дышать, умеет расширяться, засасывать в себя воздух, умеет держать в себе воздух и она может воздух из себя извергать. У всех есть соответствующие мышцы груди: одни мышцы грудную клетку расширяют, другие ее сжимают. От названия груди, раньше, различные нагнетатели воздуха так и назывались - меха. Например, меха и горн кузнеца или меха баяна, большие меха органа. Грудная клетка с легкими, по-другому называется - меха. А от слова меха происходят русские слова "легкое" и "легко". А не русское слово - ливер. Грудная клетка и легкие имеют отношение к медведю. Поэтому легкие раньше лечили (да и сейчас лечат) медвежьим жиром. Или жирами его разных родственников, например барсучьим жиром или жиром собачьим.

Я уже рассказывал вам, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, в нашем 12-ом уроке про имя "Николай". Сейчас могу сказать о нем еще немного. Имя Николай начинается со слога "ни". И так как слог "ни" читается как легкая "ха", оно может читаться просто как "Колай". Отсюда происходит краткое имя "Коля". Впереди слог "ни" или эта легкая "ха" просто не читается. Слово "околыш" имеет прямое отношение к имени "Николай". К нему же имеет отношение слово "нимб". Нимб и есть околыш. Слово "нимб" имеет прямое отношение к слову "облако", а по краям облака исходит сияние Солнца. Слово "князь" тоже содержит в себе слог "ни", который может читаться как легкое "х", поэтому слово "князь" может читаться "кхазь" или как "кайзь". Словам "князь" и "кайзь" родственно арабское слово со значением "судья". А еще от слова "князь" происходит немецкое слово "кайзер". По-русски "князь", а не по-русски "кайзер". Слово "козырь", есть сокращение слова "книоузерь" или "князерь", когда слог "ни" не читается. Козырь и есть настоящее название того, что сейчас называют "кокардой". Неправильно называют. Слово "кокарда" происходит от сложения не русских слов со значениями "петух" и "гребень". То есть кокарда на самом деле есть гребень петуха и никакого отношения к словосочетанию "как орда" это не имеет. Просто созвучно, как это часто бывает во множестве других слов, при этом с различными значениями. Кокарды раньше делали в виде значков с разноцветными перьями. Сейчас кокарда располагается на тульи фуражки, над основным воинским знаком, то есть над козырем.

И в слове "книга" есть слог "ни". Слово "книга" может читаться как "кхоумга" или как "кхоуба". В другую сторону оно читается как слово "бук", а бук - звонкое дерево, и на буке раньше писали буквы. Писали раньше на особых буковых столбах и эти буквы - "звуквы", с них читали. Буквы на них как бы звучали сами, они как бы от них отскакивали. От слова "нить" может остаться только "ть", а от слова "нитка" только "тка". Поэтому в словах "ткать" и "ткач" впереди нет слога "ни".

русский язык, Сундаков

Previous post Next post
Up