5 июня в Главном книжном писатель, актёр, сценарист, режиссёр и переводчик Павел Санаев представил свою новую книгу
«Хроники Раздолбая. Похороните меня за плинтусом - 2». Это продолжение его культовой повести «Похороните меня за плинтусом». На встрече автор рассказал о том, что вдохновило его на написание этой книги, кто её читатель и почему главный герой носит такое имя.
Click to view
- Замысел книги появился в конце 90-х годов. Мы не знаем, из чего появляется литература и как она вообще приходит. Появляетсявнутри какое-то зерно, и тут ты понимаешь, что что-то внутри вызревает и этот росточек должен рано или поздно превратиться в какую-либо историю. В те годы были сделаны первые наброски, тогда же появился герой Раздолбай. Появился он, потому что было ясно, что писать эту историю от первого лица уж никак не правильно, писать его про какого-то Васю Иванова тоже неправильно.Потому что хотелось, чтобы она была более универсальной, а история Васи Иванова была бы одной из всей его истории.
Спустя время история вызревала и,наконец, вызрела пока что до первой книги. Подтолкнуланаписать ее одна из моих любимых книг - «Жан-Кристоф» Ромена Роллана. Она о формировании человека, о том, как он проходит свой путь от детского возраста через какие-то подростковые впечатления, потом становится зрелым человеком, потом проходит взрослые испытания и так далее. Этоогромныйчетырёхтомник, который выходил в течение нескольких лет. Тогда книга произвела на меня впечатление, и захотелось сделать что-то подобное.Еще две книги, которые стали вдохновением и ориентиром: это «Отец Горио» Оноре де Бальзака и «Американская трагедия» (Теодора Драйзера. - Прим. ред.). Обе книги рассказывают историю человека, который в условиях социального расслоения пытается пробиться из нижних слоев наверх, мечтая зацепитьсяв жизни, он сталкивается с проблемами морального выбора - что можно было делать, а что - нельзя для того, чтобы зацепиться. И я подумал, что в нашей литературе таких книг не было по одной простой причине - в тот период истории, который пришелся на индустриальное общество, у нас был социализм. Всё, что касается борьбы человека за место под солнцем в условиях так называемого буржуазного общества, у нас описано не было, потому что у нас не было того самого буржуазного общества. И поэтому мне хотелось как-то восполнить этот пробел и написать книжку о том же самом. О том, как человек, воспитанный в одной системе, попадает в совершенно другую и пытается в ней уже как-то барахтаться, как-то выбираться, искать свое место под солнцем. И сталкивается с нашими извечными вопросами русской литературы: что можно для этого делать, что нельзя и как душу спасти, сохранить и в жизни не пропасть.
Какая целевая аудитория у этого романа? Не кажется ли вам, что эту аудиторию сокращают возрастные маркировки на книге?
- Вы знаете, книжка уже есть в Интернете, и 18+ там никого не смущает - все это читают. Я бы не сказал, что это 18+, это,скорее всего,может быть 15+ или 16+. Что касается возрастной группы, то я думаю, что она смещённая, мне кажется, что эта книга больше,чем «Плинтус»,рассчитана на молодежную аудиторию.«Плинтус»абсолютноуниверсальный. Вторая книга,в первую очередь,рассчитана на то поколение, которое оказалось на переломе эпох, и далее - для молодежи, тех, кто находится в ситуации того самого Раздолбая, сознаёт, что понятная часть жизни закончена и дальше придется делать выбор самому, а ты не знаешь, что делать. Эта книга может быть для них своего рода руководством.
Хотели бы вы, чтобы вторая часть этой истории,как и первая,была экранизирована?
- К этому у меня нет ниотрицательногопредубеждения, ни обязательного желания, чтобы это случилось.Потому что когда ты пишешь сценарий для кино, понятно, конечно, что хочется, чтобы он был реализован и снят. Литература - это сама по себе конечная вещь, конечное произведение, и оно существует уже в законченном виде, поэтому говорить об том, что очень хочется, чтобы его обязательно экранизировали, - такого нет.
Что вы думаете о той экранизации, которая уже состоялась?Чем вы недовольны и что бы вы переделали, а, может быть, что-то получилось и вам понравилось?
- Да я бы все переделал. Мне не понравилась эта экранизация по очень большому количеству причин. Получилась совершенно самодурная бабушка. Это совсем «не в ту сторону». Непонятно, почему рядом с красивой женщиной, героиней Марии Шукшиной,какой-то совершенно забулдыжный тип, абсолютно невменяемый.Ведь в книге было понятно, что это волевой талантливый человек.Да, он из Сочи, у него определенные проблемы, но он мужчина, на которого можно положиться. Вот на «это» в меховой шапке положиться нельзя! Будь я на месте папы с мамой, я бы действительно думал, что у неёс головой что-то неважно,а зачем она этоговообщепривела - это второй момент. И третий момент - вместо обретения финального счастья, воссоединения с мамой выясняется, что мальчик думает про какие-то 25 рублей. Это тоже большой вопрос. И самый большой вопрос - то, что весь финальный монолог, который искупал всё, что делала бабушка, и после чего она умирала, когда у неё забрали этот воздух, всё это исчезло,а вместо этого бабушку просто хватил удар после беготни вокруг стола. Вот четыре мои главные претензии к этой картине, которые делают её совсем не про то. Она имеет право на существование сама по себе, но она никак не является экранизацией, она по мотивам.
Насколько сильно читатель ощутит связь между первой и второй книгами? Это очень важно, потому что мы все знаем первую, но ещё практически никто не знает вторую.
- Вы знаете, можно было бы сделать так, чтобы читатели это абсолютно ощутили. В новой книге намеренно нет отсылок, кроме одной- в одном месте специально описан сон, который снился и герою первой книги тоже. Я не стал этого делать, потому что мне всё-таки кажется, что это должен быть самостоятельный роман, который может читаться в отрыве от «Плинтуса», и кто-то может, наоборот, прочитает сначала эту книгу, а потом первую. Преемственность есть, можно понять, что первая книга была про детство, а это как бы дальнейшее взросление того же героя. Книга написана в том же стиле. Можно было бы сделать, чтобы это было прямым продолжением, но оно все-таки немножкообособленное.
Книга «Похороните меня за плинтусом» выходила несколькими изданиями, в том числе, Вы дополняли её главами, рассказами, которых не было в изначальном издании. Как вы относитесь к тексту, который уже написан, и будут ли изданы какие-либо новые главы первой книги? Можно ли узнать какие-то новые страницы из истории этого мальчика?
- Если говорить про то издание, то получилось так, что остались не три, а даже пять не вошедших глав, которые не получились. При окончательной вёрстке эти главы вылетели. Потом появилась девушка Саша, которая сама,по личной инициативе для моей книжки нарисовала картинки. И я подумал: «Симпатичные иллюстрации! А что если сделать подарочный вариант и выпустить их вот с этими иллюстрациями?» Я пришёл в издательство и предложил выпустить книгус такими иллюстрациями, они говорят:«Хорошо, но одних иллюстраций мало. Может быть, есть чем ещё дополнить?» Тогда я посмотрел те главы и подумал, что если их переписать получше, то можно довести до ума, и они будут ещё парой историй из этой жизни. Я их переписал заново, сделал получше, как мне кажется, и мы их присовокупилик этой книжке, к общему содержанию, и получилось такое подарочное издание, которое многим понравилось. Что касается новой книги, то, скорее всего, когда будет написана вторая, выйдет общее издание под одной обложкой.
Вторая книга автобиографичная или это всё-таки какой-то собирательный образ?
- Этот вопрос я решил оставлять без комментариев, потому что, мне кажется, очень неправильно препарировать книгу и говорить, что было, а что не было, что из жизни, а что - нет. Понятно, что какие-то вещи берутся из жизни - тот же 1991 год, который описан, - естественно, я был его свидетелем, и вы были его свидетелями.
Вы посвятили эту книгу своей жене Алёне. Какую роль она сыграла в написании этой книги?
- Роль моей жены… Знаете, после написания первой книги я задумался, каково это вообще - быть с таким человеком, который пишет книгу, как я писал, как вообще с ним рядом возможно жить. Это ненормированный рабочий день, ситуации, когда ты вообще выключаешься из жизни. Посвящение - это знак признательности за то, что она ко всему этому относилась с пониманием. Два с половиной года я писал эту книгу, из них последние 6 месяцев -очень интенсивно. Были ситуации, особенно под конец, когда даже она со всем своим пониманием и терпением чуть не расплакалась, потому что говорит:«Ты похож на облако, на чеширского кота, ты есть, а на самом деле тебя нет». И я действительно помню это состояние, что дома простонет никого, потому что ты в это время там, в этом тексте. За это понимание я просто не мог ей не посвятить книгу.
Чем Вы будете заниматься в ближайшее время - кино или всё-таки литературой? Какие Ваши дальнейшие планы?
- Я планирую до осени отдыхать, приводить в порядок мысли. А потом писать вторую книгу и параллельно - какой-то сценарий.