Долгая дорога в дюнах

Oct 08, 2021 12:18


Этому человеку пришлось обойти массу издательств, прежде чем одно из них согласилось взять его роман. История, кстати, не такая уж и редкая. Взять ту же Роулинг - 14 редакторов отвергли её историю о мальчике-волшебнике, зато потом грызли свои локти, наверняка. Так и наш сегодняшний герой - ходил, ходил, стучался во все двери, пока Книжная компания Чилтона не опубликовала первый роман многотомной саги. Интересно, что до этого момента Чилтон работал только с руководствами по ремонту автомобилей :). Если ещё не догадались, о ком сегодня рассказ, то озвучиваю имя.

Франклин Патрик Герберт-младший родился 8 октября 1920 года в Такоме (штат Вашингтон) в очень бедной семье. Ничего удивительного, ведь в период Великой депрессии многие американцы еле-еле сводили концы с концами, и семья Гербертов была не исключением. С 5 лет мальчишка читал всё, что попадалось ему под руку, ему очень хотелось вырваться из нищеты, увидеть мир, и, когда исполнилось 18 лет, он сбежал из дома и решил жить с родственниками в Салеме (штат Орегон). Там он и закончил среднюю школу. На работу было устроиться очень трудно, но Франклин прибавил себе лет и уговорил владельцев газеты "Глендейл стар", чтобы ему разрешили быть репортёром. Так, постепенно, работая то репортёром, то редактором в различных газетах, Франклин стал переносить на бумагу свои фантастические миры.

Говорят, что всё-всё в этом мире создано мужчинами. И я даже не собираюсь вступать в споры, мужчины - большие молодцы. Но смог бы Герберт состояться как всемирно признанный автор, если бы за его плечами не стояла хрупкая женщина, его вторая жена Беверли Энн Стюарт, с которой Фрэнк познакомился в Вашингтонском университете? А ведь она тоже писала рассказы и даже публиковала их в журналах. Но, выйдя замуж, полностью сосредоточилась на семье - муже, и двоих сыновьях, что родились с разницей в 4 года. Герберт стал писать свою главную книгу в 1959 году и смог полностью сосредоточиться на этом, т.к. Беверли работала в рекламном агенстве и была единственным кормильцем в их семье.

"Дюна". И кто теперь вспомнит его другие книги (а их около 30), когда именно события на планете Арракис и вокруг неё стали наиболее читаемыми и любимыми поклонниками всего мира. Все вот эти вот Квисатц Хадерахи, Бене Гессерит, махди, источники меланжа (спайса), песчаные черви, вода, как один из главных героев и главной редкости планеты - всё это волшебным образом стало близким и интересным для большого процента читателей Земли. А с 2009 года вымышленные географические названия и имена персонажей романа используются астрономами для именования объектов на поверхности Титана. Последняя экранизация от Дени Вильнёва снова подогрела интерес к литературному первоисточнику.

Впервые роман был опубликован в СССР в 1990 году в Ереване, без указания переводчика, а 1999 году появился перевод Павла Вязникова, сделанный ещё в 1992 году, который на настоящий момент является наиболее популярным. Хотя, именно этот перевод и критикуют за необычную транскрипцию имён главных героев: Paul Muad’Dib стал Паулем, Thufir Hawat - Суфиром и так далее. Впрочем, другие переводчики тоже "поиздевались", вот пример, как переиначивали имя личного врача Дома Атрейдесов: Yueh - Уйе - Юэ - Юх - Юи - Юйэ.

Другие книги Герберта, тоже заслуживают нашего внимания, как говорится "не Дюной единой" :).

"Барьер Сантароги". Жителей долина Сантароги тоже объединяет некое вещество - джасперс, которое позволяет человеку воспринимать намерения и состояния окружающих, не прибегая для этого к речи или жестам. Жители так привыкают к джасперсу, что обрабатывают им и продукты питания, т.к. его нехватка вызывает абстинентный синдром. Всё бы ничего, но сформировавшееся в долине общество не выносит чужаков, и даже подстраивает им "несчастные случаи"...


"Досадийский эксперимент". Наконец-то люди и разумные существа смогли договориться, в будущем они создали всепланетный мир Консента, где разумные каждого вида пользуются услугами других разумных видов. Особенно здорово, что Калебанцы и Тапризиоты делятся своими возможностями мгновенного перемещения в пространстве и мгновенного разговора между любыми точками пространства. Джордж Маккай, ведущий специалист Бюро Саботажа, получает задание расследовать предположение о том, что вид Говачинов (высокоразвитых жабоподобных гуманоидов) изолировал планету Досади с целью проведения экспериментов над населением планеты...


"Дракон в море". Место действия романа - Антарктика, а всё происходит в не слишком отдалённом будущем. На планете идёт война с использованием ядерного оружия, даже один туманный остров стёрт с лица Земли. Однако, очень остро стоят проблемы с топливом, вот и приходится Западу посылать свои подводные лодки за нефтью к шельфовому месторождению. А эти месторождения, на минуточку, "под носом" у русских - на шельфе в районе Новой Земли...

А меня ждёт впереди небольшой недельный отпуск, поэтому - до встречи 18 октября (если всё пройдёт по плану).

Герберт, Фантастические миры, Американская фантастика

Previous post Next post
Up