"Слова народные, буквы - Кирилла и Мефодия..."

May 24, 2016 10:38


В России праздник письменности впервые официально отпраздновали в 1863 году, когда было принято постановление о чествовании памяти святых Кирилла и Мефодия 24 мая. Официальный статус получен в 1991 году. Братья Кирилл и Мефодий родились в знатной семье византийского военачальника. Оба были грамотными и образованными людьми своего времени. Старший брат Мефодий в начале своей жизни посвятил себя военному делу, но гуманитарные наклонности и тяга к знаниям привели его в монастырь. Кирилл с детства отличался филологическими наклонностями. Он определил для себя стезю просветителя и целенаправленно шел к ней. Получив сан священника, вел библиотечную деятельность в соборе Святой Софии и преподавал философские науки. Заслуга братьев состоит в том, что они создали славянскую азбуку, разработали методику славянских словосочетаний. Ими было переведено несколько священных книг, что способствовало ведению и распространению богослужения на понятном для славян языке. Кирилл и Мефодий обладали глубокими знаниями в греческой и восточной культурах. Обобщая их опыт в области письма, на основе славянских писаний братья создали первый славянский алфавит. Он стал большим импульсом для развития культуры и просвещения в славянских государствах. Письменность позволила развить русское книжное дело и литературу.
[анекдоты в тему]
- Здравствуйте, бабушка. Мы из Москвы приехали, русские диалекты изучаем. Поговорите с нами?
- Да чего тут изучать - у нас же среднерусские говоры! На севере-то вон хотя бы стяжение гласных есть…

"Замолаживает", - сказал ямщик. Даль достал свою записную книжку и написал: "Замолаживать - пасмурнеть, заволакиваться тучками, клониться к ненастью".
"Да, молоз… Не замелнзуть бы, балин!" - добавил ямщик.

Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.

В конце книги: "Автор выражает благодарность создателям алфавита за помощь в написании материала"



Книга посвящена вопросу о создании славянской письменности "незабвенными просветителями славянского племени", как называет автор Кирилла и Мефодия. Широко представлен список источников, описывающих факты из жизни этих знаменитых исторических деятелей.

В первой части даётся обзор развития неалфавитных письменностей, вторая посвящена основной теме книги - происхождению и развитию алфавита. Характеризуя процесс возникновения и развития письма у различных народов, автор показывает взаимоотношения между различными системами письма, находит общие черты в их развитии.

Вместе с историй жизни и деятельности Кирилла и Мефодия, дается сравнительная характеристика и прослеживается последующая судьба двух древнейших славянских азбук - кириллицы и глаголицы, рассматриваются пока ещё нерешенные наукой до конца вопросы о докирилловской славянской письменности. Конечно, некоторые данные в этой книге устарели, но читается она с интересом и очень доступна для понимания.

Книга И. Савкина даёт представление о научных дискуссиях в культурном и научном сообществе, относительно роли кириллицы в формировании цивилизационной идентичности славян, их интеграции в мировое культурное пространство.

В книге рассказано о петровской России - о первых московских печатниках и введении новой гражданской азбуки. По воле случая герой повести едет от Москвы до Полтавы, и его глазами читатель видит картины жизни того времени.

Аз_Буки_Веди, Письменность

Previous post Next post
Up