Leave a comment

Comments 8

(The comment has been removed)

asper June 1 2005, 08:22:26 UTC
"thou" ?

Reply

в защиту bgmt June 1 2005, 08:29:50 UTC
У Лены Шагиной это описка. Она знает, как пишется thou.
Подпись: Бегемот. Печать (см. юзерпик - кстати, он и правда печать).

Reply

Ну я и не сомневался особо... asper June 1 2005, 08:36:18 UTC
А текст "Путин с Бушем на ты" я бы вообще понимал иносказательно, в том смысле, что они ведут себя запанибратски.

Reply


kot_ivanovich May 8 2005, 18:12:30 UTC
И зачем этот идиот бросил свою ферму в Алабаме?

Reply

cema May 9 2005, 06:53:49 UTC
О ком речь-то?

Reply

kot_ivanovich May 9 2005, 13:46:37 UTC
Как о чем? А бегемот о чем? О песне! Помню кусками:

ШПИОНСКАЯ ЛИРИЧЕСКАЯ

Джони бросил ферму в Алабаме,
Джони записался в ФБР.
Он сказал Good bye старушке маме,
Мигом я смотаюсь в СССР.

Много я попорчу там гектаров кукурузы,
Наши им покажут, как Штаты догонять!
Сэр Антонио, как это по-русски,
Бедный мой мать...
Сэр Антонио, как это по-русски,
Бедный мой мать...

..............................

Мы идем тропою очень узкой,
И уже, наверно, ищут наш десант,
И ведет нас рыжая скотина,
Васька - белый эмигрант!

Он, подлец, заманит нас в кутузку,
С ним мы точно попадем в беду.
Сэр Антонио, как это по-русски,
How do you do?
Сэр Антонио, как это по-русски,
How do you do?

..............................

Вдруг вдали послышались собаки,
Это по пятам враги идут.
Сэр Антонио, это крышка значит
Это называется - капут.

Ну что ж, друзья, покажем этим русским
Как американцы умеют умирать!
Сэр Антонио, как это по-русски,
Бедный мой мать...
Сэр Антонио, как это по-русски,
Бедный мой мать...

Reply


alis_0025 May 8 2005, 21:07:42 UTC
(смахивая скупую слезу умиления)

А на ужин была корюшка

Reply


starushka_su May 9 2005, 05:32:49 UTC
По-английски "ты" у нас обычно так, как скомандуют переводчику

Reply


Leave a comment

Up