В субботу слушал "Воскресение". Второй симфонией Малера открыл мой октябрьский сезон Бостонский симфонический оркестр. После всех проблем со здоровьем вернулся на сцену Джеймс Левайн. Медленно, мелкими шажками, с тростью добрался до своего дирижерского "кресла". Сорвал аплодисменты, отправил воздушный поцелуй публике и приступил.
Полтора часа второй малеровской вселенной. Долгое-долгое погружение и этот потрясающий финал. Каждый раз от него бегут мурашки по коже. Единение хора, солистов, оркестра. Музыка обволакивает подуставшую публику и не отпускает до последнего аккорда.
Click to view
Click to view
Auferstehung
[
English] Aufersteh'n, ja aufersteh'nWirst du, Mein Staub,Nach kurzer Ruh'!Unsterblich Leben! Unsterblich Lebenwird der dich rief dir geben! Wieder aufzublüh'n wirst du gesät!Der Herr der Ernte gehtund sammelt Garbenuns ein, die starben! O glaube, mein Herz, o glaube:Es geht dir nichts verloren!Dein ist, ja dein, was du gesehnt!Dein, was du geliebt,Was du gestritten! O glaubeDu wardst nicht umsonst geboren!Hast nicht umsonst gelebt, gelitten! Was entstanden istDas muß vergehen!Was vergangen, auferstehen!Hör' auf zu beben!Bereite dich zu leben! O Schmerz! Du Alldurchdringer!Dir bin ich entrungen!O Tod! Du Allbezwinger!Nun bist du bezwungen! Mit Flügeln, die ich mir errungen,In heißem Liebesstreben,Werd'ich entschwebenZum Licht, zu dem kein Aug'gedrungen!Mit Flügeln, die ich mir errungenWerde ich entschweben.Sterben werd'ich, um zu leben!Aufersteh'n, ja aufersteh'nwirst du, mein Herz, in einem Nu!Was du geschlagenzu Gott wird es dich tragen!Конец. Весь зал на ногах, рукоплещет. Я пытаюсь успокоиться. Левайн закидывает трость на плечо и уходит со сцены.
Густав Малер умер почти 100 лет назад и воскресает каждый раз, когда исполняют его музыку. А она воскрешает в нас лучшее.