May 08, 2008 10:33
...or in English: "Great, Someone Else Is Doing The Work".
Which is why I don't like the kind of work you're supposed to do as a team, especially not if your final mark depends exclusively on your common effort. And you're stuck with a team member that you have to remind multiple times in two weeks that he shouldn't forget about the translation we have to turn in next week on tuesday at the latest! Which is an awful lot of work because this translation is in the first place a transcription of a short video, where the guy who is talking not only uses a broad variety of honorific language (yes, in Japanese of course), which is always difficult to understand per se, but also speaks like it were a speed contest. And my wonderful partner hasn't even begun yet while I'm waiting for weeks to compare my transcription with his so that I can finally begin with the translation.
And for another translation we have done several months ago and we have to improve and correct before handing it in, I realize that not only hasn't he corrected that many former mistakes, but that his style, grammar and spelling are simply horrifying, and I'm saying this as a person who isn't exactly perfect in French either! Huzzah for correcting both of our versions to create a final common translation!
Why, yes, I am frustrated, why do you ask?
And no, this entry doesn't have any other purpose than to vent a little of my anger because I don't have the time to go outside and kick some innocent tree trunks today.~_~