про переводы

Dec 22, 2008 15:09

«Да ладно тебе, давай одевайся», - воскликнула моя мама
потчуя меня кислым бурбоном
Натягивай носки, наряжайся, расчеши свои длинные волосы
не пройдёт и часа, как ты будешь женат
<...>
Я прочитал: «Прости, милый, что делаю тебе больно,
но у меня не хватило смелости сказать тебе это прямо в лицо.
Но я сейчас в Виржинии с твоим кузеном Лу
свадьбы сегодня не будет».

http://rustones.narod.ru/Lyrics/Dear_Doctor.htm

и адаптация песни Роллингов Майком Науменко:

"Не волнуйся, сынок," - сказала мама
Подливая мне в ром лимонад, -
"Одевайся скорей, причешись и умойся -
Через час ты будешь женат."
<...>
Я прочитал: "Милый, я так виновата
Что я не знаю, как об этом сказать
Но сейчас я в анапе с твоим другом Петровым -
И свадьбе уже не бывать!"

http://mos-neformal.narod.ru/00-music/Zoopark/Illuzii/000.html#10

музыка

Previous post Next post
Up