Обложка и название как рекламный потенциал вашей книги

Oct 28, 2011 11:36

Моя френдесса masha_koroleva однажды сказала умную вещь: если у издательства отсутствует рекламный бюджет для нашей книги, то мы должны использовать в качестве рекламы обложку и название.

Полностью согласна! Обложку надо трактовать как рекламную листовку. Зацепит ли она покупателя, отразит ли содержание книги и ее стиль - вот в чем вопрос.

Представьте, что вы увидели обложку, которая, казалось бы, говорит о серьезном, почти научном содержании книги. Открываете ее - а там иронический стеб. И наоборот: увидели слащаво-гламурную обложку, а оказывается, это глубокий роман с историческими реалиями.

Из-за неправильной обложки и названия продавцы магазинов могут поставить вашу книгу совсем не в тот раздел, для которого она предназначена, и ВАШ читатель вообще ее не найдет, не увидит.

Главное правило таково: обложка и название должны ТОЧНО соответствовать содержанию книги, обращаться именно к той читательской аудитории, для которой она была написана.
Иначе читатель будет жестоко разочарован. Допустим, глядя на обложку, он ожидал легкого любовного романа (именно за это он и заплатил деньги!), а ему под видом такого романа подсунули занудную тягучую мистику. И т. д.

Что же делать? Стараться повлиять на создание обложки и названия, обращать внимание на их соответствие содержанию книги, ее стилю и адресации. Иначе выстрел по целевой аудитории может оказаться холостым. А надо, наоборот, попасть в «яблочко»!

Чтобы не быть голословной, предлагаю рассмотреть конкретные примеры.
Сначала идут обложки, которые считаю очень удачными с точки зрения их соответствия содержанию. Рекламная задача здесь полностью выполнена: обложки сразу дают понять, о чем эти книги, каков их стиль, кому они адресованы. Покупателю достаточно одного взгляда, чтобы понять, что это за книга.

УДАЧНЫЕ ПРИМЕРЫ

Слава Сэ «Сантехник, его кот, жена и другие подробности»: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5239349/

Харуки Мураками «Край обетованный»: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5424862/

Даниэла Стил «Перепутье»: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3287625/

Ронда Берн «Тайна»: http://www.ozon.ru/context/detail/id/6108931/

Инна Криксунова «Сыроедение для похудения, здоровья и красоты»: http://www.ozon.ru/context/detail/id/7337552/

***
Далее идут обложки, которые я считаю неудачными. Их внешний вид не соответствует содержанию данных книг и вводит покупателей в заблуждение.

НЕУДАЧНЫЕ ПРИМЕРЫ

Э. Б. «Аргентинец»: http://www.ljplus.ru/img4/i/n/inna_kriksunova/Argentinec_Oblozhka.jpg
Автора романа называть и обсуждать не буду. Использовала обложку только в качестве примера.
Судя по аннотации, это исторический роман о революции в России. Его действие охватывает 1917-1920 г. г.
На обложке - гламурный молодой человек, только что сошедший с подиума. Волосы тщательно уложены феном, на лице - модная двухдневная щетина. Шея обмотана стильным шарфом, воротник модного пальто приподнят.
Причем здесь революция, 1917 год? Перед нами типичный современный метросексуал. Легко могу представить его на Невском или Тверской улице.
Название тоже никак не соотносится с темой революции в России.

Инна Криксунова «14 секретов суперобаяния и сексапильности»: http://www.ozon.ru/context/detail/id/4353314/
Книга посвящена практической эзотерике и позитивному мышлению, их применению в сфере любви и устройства своей судьбы. А что мы видим на обложке? Гламурную полуголую девицу. Эзотерика и позитивное мышление ей нафиг не нужны :) Единственное, что ей нужно - это богатый папик, который отвезет ее на Мальдивы :)
Каюсь, сама виновата: настояла на том, чтобы стиль обложки был выдержан в духе глянцевого журнала.
Удивляюсь еще, как читатели сумели разглядеть эту книгу, понять, о чем она, несмотря на обложку.

Две книги Людмилы Улицкой
«Искренне ваш Шурик»: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3802512/
«Казус Кукоцкого: http://www.ozon.ru/context/detail/id/4389036/
Обе обложки не имеют отношения к содержанию книг, их стилистике, адресации. Если бы автором был неизвестный писатель, книги провалились бы в продажах.

Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс»: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3962424/
Обложка не имеет отношения к содержанию книги, ее стилистике, адресации.

Элизабет Гилберт «Есть, молиться, любить»:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3695976/
Если не знаешь нашумевшего имени автора, но ни за что не поймешь, о чем книга.

Итак, мы с вами убедились, что обложка и название - это действенные рекламные инструменты. Визуальный образ обложки должен как можно точнее отражать вербальный образ книги.
И хотя процессом создания обложки руководят издатели, мы, авторы, тоже не должны стоять в стороне. Мы должны следить за этим процессом и обращать внимание издателей на расхождения между содержанием, обложкой и названием. Надо настаивать на приведение их к единству, предлагать свои варианты, занимать активную позицию. Ведь успех книги важен для всех нас!

книжный маркетинг, книгоиздание

Previous post Next post
Up