И ты, Гаррисон!

Jul 01, 2008 14:55

Посмотрела последнюю серию "Индианы Джонса" на английском. Где-то в первой трети фильма Гаррисон Форд, допрашиваемый агентами ФБР, с самодовольной ухмылкой произносит что-то вроде: "What are you charging me with? That I survived a nukular blast?"

Это загадочное превращение nuclear в nukular в устах профессора археологии (пусть и невсамделишного) повергло меня в тягостные раздумья, развеять которые не смогло даже появление на экране дурной и совершенно не к месту летающей тарелки.

Вплоть до этого момента я была уверена, что слово nuclear произносят как nukular только умственно обделённые, страдающие от дислексии и буйной фантазии президенты США.



Да, президент-шимпанзе доставил немало радостных моментов здравомыслящей публике, склоняя налево и направо слова вроде strategy, suicide и nuclear. Но с какой стати за ним принялся повторять Гаррисон Форд, а заодно - Стивен Спилберг, Джордж Лукас и ещё целая куча голливдуских киноделов? Неужели авторитет языковедческого гения Буша настолько силён, чтобы сделать неправильное произношение допустимым?

Я оказалась почти права. Только один маленький промах допустила. "Сколько нужно заблуждающихся президентов, чтобы ложное сделать верным?" - спросила я себя и себе же ответила: "Один", подразумевая Буша. На самом деле всё началось гораздо раньше и вовсе не с него.

Уильям Сафайр, ведущий лингвистическую колонку в "Нью-Йорк Таймз Магазин", отмечает, что из президентов первым слово nuclear неправильно произнёс Дуайт Айзенхауэр (годы правления: 1953-1961). По всей видимости, именно по этой причине словарь Мерриэма-Уэбстера в издании 1961 года выдал [nü-kyə-lər] как вариант произношения.

Составителей завалили жалобами с требованием указывать [nü-klē-ər] как единственно правильный вариант. Но Уэбстер - да здравствует Уэбстер, самый либеральный словарь в мире! - остался верен себе и своему маниакальному пристрастию к языковым извращениям. В 1983 в соответствующей статье словаря вновь в качестве варианта было дано произношение [nü-kyə-lər]. Причём, чтобы опередить возмущения скандалящих без поводу читателей, в примечании указывалось, что этот вариант "находится в широком употреблении среди образованных людей, включая учёных, адвокатов, профессоров [теперь хоть с Индианой понятно], конгрессменов, министров, а так же как минимум одного президента и одного вице-президента США". Вы всё поняли, скандалисты? Так говорит президент, о'кей?

Кстати, на тот момент заплутавших в лингвистической чаще президентов было уже не один (поскромничал Уэбстер), а два: адептом варианта [nü-kyə-lər] стал также Джимми Картер (годы правления: 1977-1981). За Картером подтянулся и Клинтон (1992-2000), а потом уже и Буш-младший (2000-2008).

Почему так происходит? Уже упоминавшийся Сафайр пишет о таком языковом явлении, как метатезис. Это когда в рамках одного слова звуки меняются местами. Особенно этому способствует соседство гласного звука и сонорного согласного - т.е. такого, в котором голос преобладает над шумом ([l], [r], [m], [n]). Сонорные согласные очень близки к гласным, и поэтому на слух человек воспринимает их как бы слитно, в результате чего гораздо более склонен переставить их местами в речи и на письме.

Красивая версия, но я придумала свою, гораздо более примитивную. Я знала, что американцы с их страстью к упрощениям и нелюбовью к длинным, сложным словам давным-давно укоротили слово nuclear до nuke. Nukes - это "ядерное оружие" по-простому, по-американски. Думаю, nukular - это просто попытка образовать прилагательное от этого просторечия. Добавляем к nuke распространённый суффикс -ular, и все дела.

Словарь "Американ Хэритадж" также отмечает: распространённость произношения nukular объясняется тем, что в таком варианте nuclear становится более привычным для уха, более похожим на другие широко употребляемые (particular, spectacular) и научные (ocular, vascular, molecular) слова.

Ну вот и славненько. Пусть президенты говорят так, как им кажется привычней или научней, а мы уж как-нибудь без выкрутасов, по старинке.

P.S. В последнем издании Уэбстер (www.webster.com) продолжает указываеть оба варианта, но второй - с пометкой "÷". Это значит: "произношение, которое встречается в грамотной речи, но которое некоторые считают сомнительным или неприемлемым". Ещё у составителей Уэбстера заготовлено стандартное письмо, которое они неизменно высылают читателю, если тому вздумается повозмущаться на тему nukular. Оно начинается словами: "We do not list the pronunciation of "nuclear" as \'nü-ky&-l&r\ as an "acceptable" alternative. We merely list it as an alternative", ну а дальше можете почитать сами: http://www.slate.com/id/2071155/sidebar/2071156/.
Previous post Next post
Up