Nov 26, 2008 21:00
Я никогда не претендовала на какое-то особо глубокое знание французского. В университете у меня был по французскому трояк. Ну, не с первого курса, но к концу второго точно. Мы с учительницей взаимно не питали никаких нежных чувств, это тоже конечно важный фактор. И когда её нам наконец-то поменяли курсе уже на четвёртом (она смертельно на нас обиделась, потому что просьбу в деканат подала вся группа), у меня оценка начала колебаться между четырьмя и пятью. Это всё человеческий фактор. Но французский у меня как бы то ни было (и отдельное Вам всётки за это человеческое спасибо Виктория Анатольевна) был намного слабее английского.
Сейчас конечно получше стал. [Правда, английский завалился за плинтус]. Но говорю я с заметным акцентом, и в итоге я его кажется начала слышать сама :) Мне за него ужасно неловко, но ещё хуже когда я делаю ошибки. И тут же осознаю их. И хочу залезть за плинтус, где лежит запылился уже английский и лечь рядом.
Однако иногда я поистине совершаю открытия, как Колумб. Они бывают такими невероятными, что я и не верю сначала. Я говорю Фреду (последний раз именно он раскрыл мне глаза), что такого не может быть и он всё выдумал. Стараюсь беречь себя от потрясений, в моём возрасте уже надо поаккуратнее. Потом проверяю в различных источниках. Постепенно свыкаюсь. И вот наконец последняя стадия: делюсь с вами.
Во французском языке зубная паста - это dentifrice; похоже на directrice, а ещё на justice и police, всё это слова женского рода. А зуб будет dent. Просто и понятно. Корень одинаковый, что совершенно логично, и наш «дантист» отсюда же. И вот я сравнительно недавно узнала, что dentifrice не женского, а мужского рода. А dent - как раз-таки женского. Вспомнилось сразу, как я в аптеке покупала зубную пасту, «а вы уверены, щто этот зубной паста харощий?», как мы с Фредом обсуждали зубные темы… Вот так в считанные минуты мир переворачивается с ног на голову.