Давно собираюсь написать о различных акцентах английского языка. Вот-вот соберусь. Материалы накапливаются, мысли роятся, руки чешутся. Одним словом, процесс идёт. Так что считайте это сообщение эпиграфом к чему-то большому и интересному. Но для начала у меня, как водится, две новости: плохая и хорошая. Начну с плохой…
Вот коротенький перечень акцентов английского языка, разделенный, разумеется, по географическому принципу. Цифрами обозначено то, что скорее правильнее было бы назвать диалектами. Не уверен, что список полный - не проверял. Однако считается, скажем, что в одной только Шотландии можно насчитать диалектов двадцать…
England (English language in England)
- Northern In the far north, local speech is akin to Scots
- Cheshire
- Cumbrian (Cumbria including Barrow-in-Furness)
- Geordie (Tyneside)
- Lancastrian (Lancashire)
- Mackem (Sunderland)
- Mancunian-Salfordian (Manchester & Salford)
- Northumbrian (rural Northumberland)
- Pitmatic (Durham and Northumberland)
- Scouse (Liverpool)
- Yorkshire (also known as Broad Yorkshire) (Spoken in Yorkshire)
- East Midlands
- West Midlands
- Black Country English
- Brummie (Birmingham)
- Potteries (north Staffordshire)
- Telford accent
- Southern
- Received Pronunciation (also known as Queen's English (or King's English) or BBC English)
- Cockney (East End of London)
- East Anglian (Norfolk/Broad Norfolk, Suffolk and North Essex)
- Estuary (Thames Estuary)
- Kentish (Kent)
- Multicultural London English (Inner London)
- Sussex
- West Country
- Anglo-Cornish
- Bristolian dialect
Scotland
- Scottish English
- Highland English
- Glaswegian
Wales
Northern Ireland
- Belfast
- Derry
- Ulster Scots
- South Ulster English
Ireland
- Hiberno-English
- Dublin
- Cork
- Kerry and Cork County
- Connacht
- Sligo Town
- Galway City
- Rural Munster (Tipperary, Limerick County, Clare, Waterford)
- Limerick City
- North Leinster (Louth and Meath)
- South Leinster (Kilkenny, Laois, Longford, Offaly, Westmeath, Wexford, Wicklow)
Isle of Man
Channel Islands
- Guernsey English
- Jersey English
Если вы обратите внимание, тут приведены английские акценты исключительно Британских островов. Если дополнить список различными говорами США, Канады, Новой Зеландии, а потом еще вспомнить про Индию, ЮАР и прочие места, где английский считается государственным, то перечень получится раза в четыре длиннее. Я уж не говорю о тех странах, где на английском говорят потому, что его там повсеместно изучают в школах…
Глаза разбегаются? Ещё бы! Мы, русские, по большей части максималисты и потому считаем, что обязательно должны говорить либо «с американским акцентом», либо «с британским». Кому, мол, что ближе. А пока мы с тем или иным акцентом не заговорим, предпочитаем вообще помалкивать и при обращении к нам иностранца на улице замыкаться в себе, уныло улыбаться, тушеваться и… отвечать по-русски.
Теперь обещанная хорошая новость. Никого не волнует, с каким акцентом вы говорите по-английски. Главное - две вещи: чтобы вам было удобно говорить и чтобы вас понимали. Больше ничего! Удастся говорить с таким же прононсом, как королева - на здоровье. Получается изображать ковбоя с дикого запада - отлично. Англичане привыкли слышать свой язык в исполнении представителей доброй сотни нации - стерпят. Именно поэтому я никогда не спешу брать себе в ученики людей, которые зациклены на той или иной произносительной норме. Это - вторично. Для начала нужно встать на «английские» ноги в принципе. А потом начать двигаться по пути - срединному пути. С которого при желании всегда можно будет сделать шаг в ту или иную сторону.
На закуску прилагаю пройти по адресу
http://best-repetitor.jimdo.com/видео/разные-темы/ и послушать разнообразие не только перечисленных акцентов, но и всяких англоговорящих негров, ямайцев и т.п. Enjoy!
ИСТОЧНИК