Репрессивно-авторитарная душа "Паровозика Томаса и Друзей"
Когда я была ребенком, я могла провести весь день на Shining Time Station, выдуманном железнодорожном депо имеющим одноименное шоу на телевидение, где Паровозик Томас и его друзья - локомотивы работали и жили. В моем неразвитом мозгу каждый эпизод представлялся как прекрасный сон наяву, в котором упорядоченная, волшебная, захватывающая вселенная размещалась под голубым небом. Кондуктор, озвученным изначально Ринго Старом, а позже Джорджем Карлином, и поезда: интеллигентный голубой Эдвард, мрачный зеленый Генри, и большой и сильный Гордон, маленький красный Джеймс, и, конечно, Томас, с его острыми бровями и вечной улыбкой. Шоу, в которое вошли сегменты снятые для Британского шоу "Томас и друзья", начало транслироваться на PBS в 1989 году, и каждый эпизод открывался тематической песней в стиле Джо Кокера: "Reach for the steam". Я была довольна. Но как я могла всерьез представить себе, что по прошествии нескольких лет, я окажусь в темных углах интернета, где люди интерпретируют шоу, как изображение предсовременной корпоративно-тоталитарной дистопии.
Если вы смотрели сериал, и не встречались с подобными мнениями, они могут показаться вам смешными и надуманными. В таком случае вам надо потратить несколько минут на "Печальная История Генри" ("The Sad Story of Henry"), сегмент второго эпизода первого сезона на PBS (В США переименован в "Выходи, Генри!" ("Come Out, Henry!")). Он начинается с дождливого дня в Содоре, выдуманном острове в Ирландском море, где и происходят события шоу. Генри, ворчливый поезд, боится выходить из тоннеля, так как "дождь испортит мою красивую зеленую краску и красные полоски". Затем появляется сэр Топхам Хатт, директор железной дороги, так же известный как Толстый Контроллер (Fat Controller - он выглядит как Богатый Дядя Пеннибегс из Монополии, но с глазами видевшими убийства). Толстый Контроллер приказывает пассажирам начать вытягивать Генри из тоннеля с помощью веревки, но Генри не двигается с места. Они пытаются толкнуть его с другого направления, но безрезультатно. (Толстый Контроллер отказывается принимать участие физически в этих действиях, по его словам из-за "совета доктора"). Пассажиры говорят Генри, что дождь прекратился, но он замечает, что у пассажиров не убраны зонтики и отказывается двигаться.
Понимая, что рабочий день сорван, Толстый Контроллер решает, что Генри надо наказать - на всю жизнь. "Мы отберем у тебя твои рельсы, и оставим тебе на этом месте навсегда", говорит он Генри. Лицо Генри преображается в мучениях, а фоновая музыка превращается в некую безумную какофонию, сотрудники железной дороги строят кирпичную тюрьму вокруг Генри, оставляя лишь половину его лица видимой. Его друзья - локомотивы проезжают мимо: один не замечает его, другой приветственно свистит. У Генри не остается пара, чтоб посвистеть в ответ. Он проводит дни в одиночестве, весь в саже, гадая, позволят ли ему вернуться к работе когда-нибудь. Заключительная фраза истории, вопрос рассказчика к зрителям, "Я думаю он заслужил такое наказание, не правда ли?". В версии для США, закадровому голосу придана такая интонация, что подобная судьба Генри кажется временной. Но оригинальная версия существует на Ютубе, и она до комичности мрачна. Как спрашивает один из комментаторов, "Какой моральный урок должны получить дети от подобного? Делай, что тебе говорят или будешь навечно заключен в темноте до самой смерти?
Паровозик Томас - вселенная придуманная священником англиканской церкви, преподобного Вилберта Одри, который в 1942 году начал писать истории про поезда, чтоб развлечь своего сына, болеющего, в тот момент, корью. Первая история из Одриевских "Железнодорожных Историй" была напечатана в 1945 году. Одри написал еще 26 книг, и последняя из них была напечатана в 1972. После смерти отца, сын Кристофер написал еще 16. Эпизоды "Shining Time Station" самая близкая адаптация "Железнодорожных Историй", хотя сюжеты Одри и украшены на экране яркой командой человеческих персонажей и эстетической вежливостью художника-постановщика Вейна Уайта, который так же работал над "Pee-Wee's Playhouse". Когда я смотрела "Shining Time Station", я была слишком молода и слишком поглощена визуальной составляющей, что действительно задумываться над тем, что происходит. Но благодаря полноте и специализированности википедии проекта - Thomas the Tank Engine Wikia, а также, учитывая критические оценки и темы на форумах от постоянных зрителей, я стала немного одержимой репрессивной и авторитарной душой шоу.
Из работ Одри становится ясно, что он не любил перемен, уважал железный порядок и страстно желал наказаний. Генри не единственный поезд, получивший смертельный приговор. В одном из эпизодов, менеджер предупреждает вечно выпендривающийся паровоз Смаджер, что он "сделает его наконец-то полезным", и после переделывает его в генератор, который никогда больше не поедет. (Существует несколько видео "R.I.P Smudger" на Ютубе). В другом эпизоде двухъярусный автобус по имени Булги прибывает на станцию и разговаривает о революции - "Освободите дороги от железнодорожной тирании!": плачет он. Он был быстро прозван "Алым обманщиком", спрятан под мостом и превращен в курятник. Сюжетная линия изобилует "проблемными грузовиками" приведенными в послушание через публичные, символические наказания. Их лидера S.C. Ruffey тянули в двух разных направлениях, пока его не разорвало на части. "Я предполагаю урок в том, что если кто-то задирает тебя, убей его?" - написал комментатор на Ютубе. В другом эпизоде "злой" тормозной вагон был разбит на куски.
Со времени как Одри написал "Железнодорожные истории", железнодорожная индустрия продвинулась от паровых двигателей к электрическим и дизельным. Но на острове Содор паровые локомотивы всегда главные. Выстроенная кастовая система очень жестока. На острове один дизельный поезд, черный локомотив по имени "Дизель", которых из-за всех сил пытается доказать, что настолько же хорош, как и паровые поезда. Еще более бесполезен чем Дизель - пассажирские вагоны Энни и Кларабель, подаренные Томасу за помощь во время поломки поезда. (Больше информации о классовой и половой иерархии Паровозика Томаса можно найти в книге 2009 года профессора Альбертского Университета Шоны Уилтон - "A Very Useful Engine: The Politics of Thomas and Friends").
На Содоре паровозы постоянно участвуют в конкуренции за большие заказы, больше работы, и одобрение Толстого Контроллера. Антропоморфные поезда в книжках - суровые работяги, но одна из тем на Tumbrl говорит о том, что Томас и друзья имеют некую другую мотивацию. Шоу "происходит в железнодорожном пост-апокалипсисе, где остров Содор единственная безопасная зона в тоталитарной дистопии, в которой паровозы погибают каждодневно, а части их тел продаются, либо расхищаются для ремонта" - пишет пользователь Tumblr, ссылаясь на одну из книг Одри "Stepney the "Bluebell" Engine. В этой книге зеленый поезд, по имени Перси делится своими страхами о "Другой Железной Дороге", которая есть ничто иное, как Британские Железные Дороги, английская национализированная железнодорожная компания: "Локомотивы на Другой Железной Дороге работают в постоянной опасности. Их контроллеры жестоки. Они больше не любят локомотивы. Они ставят их в холодные влажные ангары, а потом" - Перси практически заплакал: "Они р-р-разрезают их". (В сопутствующей иллюстрации изображены два испуганных поезда, стоящие для разделки, и позади них поезд с пугающей черной пустотой вместо лица). Другой пользователь Tumblr добавляет, "Возможно это то, что Управляющие Железной Дорогой хотят, чтобы думали". И, по факту, выглядит так, будто Толстый Контроллер использует дезинформацию для авторитарного управления. В предисловии Одри поясняет, что Британские Железные Дороги на самом деле поддерживают сохранение паровозов. Это всего лишь небольшая шутка, что Перси боится за свою жизнь!
Хотя и "Shining Time Station" окончилась в девяностые годы, шоу про Томаса снимается и по сей день. "Томас и друзья" продолжается в разных формах на протяжении двадцати сезонов, в двух из которых Алек Болдуин выступил как рассказчик. В 2009ом году шоу начало выходить полностью в компьютерной графике. В 2014 году, актер озвучивающий Томаса последние пять лет, ушел, сказав, что такое успешное шоу эксплуатирует его за "очень маленькую зарплату". Поезда кажется уже запоздали для подобной революции.
Jia Tolentino
Перевод Александра Романова
Оригинал