Авлабар, или Новая Ханума. МХТ. 30.05.2023.

Jun 05, 2023 00:31

Всегда говорю: приходишь на спектакль того или иного названия в другой театр, смотришь его в иной режиссуре - пусть будет, как в первый раз. Табула раса. И никаких сравнений.



Ну «Ханума», пьеса Цагарели. Да, прекрасно поставил Товстоногов. Но - полвека назад это было! Забудь и смотри, словно никогда не видел, и что будет в следующий момент, не ведаешь…

НО!

Нам же о той, товстоноговской постановке напомнили, что называется, прямым текстом. Текстом стихотворения, написанного грузинским поэтом Григорием Орбелиани и переведенного Николаем Заболоцким. «Только я глаза закрою, предо мною ты встаёшь…»
В тот, давнем спектакле это было прекрасно.

И я не поняла: что, для режиссера МХТовсой постановки Виктора Крамера не нашлось другого произведения во всей грузинской поэзии, что в его «Авлабаре» тоже то и дело звучит «Мухамбази»? Или он и не искал, а взял, что на поверхности лежало? А может, этим он подчеркнул, мол, я, словно «невольник бедный», словно верный последователь, следую за Мастером?...

Тогда, уж извините, почему копия оказалась настолько беднее и бледнее оригинала?
В обоих случаях - одна и та же пьеса.
В обоих случаях - сцены знаменитых театров.
В обоих случаях - комедия, музыкальная, где много танцуют и поют.
В обоих случаях - играют прекрасные артисты…

И почему смотреть «Авлабар» так тоскливо, хотя весельем спектакль набит так плотно, словно рыбная самка икрой?
Может быть, потому, что актеры чересчур мельтешат на сцене и не слишком хорошо друг с другом взаимодействуют?
Может, потому, что молодых красавцев кинто то и дело уродуют, превращая в… у меня нет слов, чтобы описать это уродство.
Может, потому, что костюмы не слишком удачны, как и декорации (боженьки, когда у Крамера закончатся «воздушные шары» различных конструкций)?

«Художественные произведения», что хранятся в подвале князя, придуманы забавно… но прежде, чем они станут этим забавным, по сцене долго таскают огромные белые полотнища…
А повозки? Как они плохи, и каким никудышным образом их используют!
(Конечно, никаких сравнений… Но помните ту условную повозку, запряженную парой «коней», на которой едет Сона, притворяющаяся Гулико? Тогда это было прекрасно… сейчас… ох… глупая пародия получилась).

А больше всего мне не понравилось, что мы ведь, слыша со сцены русские слова, понимаем, что грузины общаются там у себя, на Авлабаре, исключительно на грузинском языке…
Почему же тогда они говорят друг с другом так, словно рассказывают плохой анекдот, пародируя говор жителей Закавказья?
Если так дальше пойдет, то в Театре Шалом должны будут говорить так, как говорят пародийные евреи, а участники спектаклей, поставленных по французским пьесам, станут грассировать… Не люблю глупые пародии…

А теперь еще одно НО!
Было в спектакле то, что мне ЛИЧНО очень и очень понравилось.

Основная декорация - один из крамаровский «воздушных шаров». Его и так, и эдак подсвечивают…
Но иногда он превращается в скалу, на вершину которой ведет тропочка. А там - домики, и даже вроде окошки светятся…
А за одним из окошек - за тем, левым, что в среднем домике - я с дочкой.

Мы, пусть недолго, жили с ней на Авлабаре и вечерами вот на этом самом балкончике, пили прекрасное грузинское вино и ели соленый сыр.
Мы были тогда такими счастливыми… что за одно это светящееся окошко я готова простить постановке все недочеты.

Впрочем, публике эта веселая постановка вроде нравится. Смеются, аплодируют…
К тому же в роли свахи Ханумы - прекрасная Ирина Пегова. Это уже, что называется, дорогого стоит…

МХТ, театр, спектакль

Previous post Next post
Up